Sin embargo, era muy preocupante que, diez años después de que concluyera la Ronda Uruguay, las condiciones de análisis y certificación impuestas por los gobiernos se habían multiplicado por siete. | UN | غير أنه مما يثير قلقاً بالغاً أنه، بعد انقضاء 10 سنوات على اختتام جولة أوروغواي، تضاعفت متطلبات الاختبار ومنح الشهادات التي تتطلبها الحكومات سبعة أضعاف. |
La intención consiste en que el sistema revisado de gestión de las adquisiciones sea acompañado de un programa de formación y certificación. | UN | ويُعتزم أن يقترن النظام المنقح لحسن إدارة المشتريات ببرنامج للتدريب ومنح الشهادات. |
Por ejemplo, el Grupo tiene en su poder certificados expedidos por el Centro de Evaluación, Experiencia y certificación de Maniema que, según operadores del sector privado, se emitieron fraudulentamente. | UN | فعلى سبيل المثال، لدى الفريق شهادات صادرة عن مركز التقييم والخبرة ومنح الشهادات في مانييما، يصرّ مشغّلو المناجم في القطاع الخاص على أنها صادرة بالاحتيال. |
La capacitación y la certificación de las competencias y los conocimientos adquiridos son elementos clave para asegurar una ejecución de los programas más eficaz. | UN | ويعد التدريب ومنح الشهادات بالمهارات والمعارف المكتسبة أمرين أساسيين من أجل كفالة تنفيذ أكثر فعالية للبرامج. |
Hay un sistema único de niveles para la enseñanza de idiomas, además de directrices comunes relativas a la metodología y la certificación. | UN | ويُنفَّذ نظام واحد لمستويات تعلم اللغات، وتُتبع مبادئ توجيهية مشتركة فيما يخص المنهجية ومنح الشهادات. |
Capacitación de trabajadores sociales y certificación en servicios sociales | UN | تدريب الأخصائيين الاجتماعيين ومنح الشهادات في مجال الخدمات الاجتماعية |
Las principales limitaciones con que se enfrentan estas empresas son la falta de recursos financieros y de personal calificado, la dificultad de acceso a la información, la resistencia al cambio y los gastos de establecimiento y certificación del sistema. | UN | فنقص الموارد المالية والموظفين المؤهلين، وصعوبة الوصول إلى المعلومات، ومقاومة التغيير، والتكاليف المتصلة بإقامة النظام ومنح الشهادات تشكل قيوداً رئيسية على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
El programa de adiestramiento y certificación de la IPTF sigue contribuyendo a promover los principios y prácticas de una policía democrática y la despolitización de la policía como elementos fundamentales de la reforma de la policía. | UN | ٨ - يواصل البرنامج التدريب ومنح الشهادات لقوات الشرطة الدولية بغية المساعدة على تعزيز مبادئ وممارسات الشرطة ذات الطابع الديمقراطي وتجريدها من الطابع السياسي باعتبارها عناصر أساسية في إصلاح الشرطة. |
En el Pacífico, la OMI ha comenzado la ejecución de un proyecto cuyo propósito es prestar apoyo institucional para el perfeccionamiento de los programas de capacitación marítima y la creación de sistemas de examen y certificación en consonancia con los convenios pertinentes de la OMI. | UN | وفي منطقة المحيط الهادئ، بدأت المنظمة بتنفيذ مشروع يرمي إلى تقديم الدعم المؤسسي لتحديث برامج التدريب البحرية وإقامة أنظمة للامتحانات ومنح الشهادات تماشياً مع اتفاقيات منظمة الصحة العالمية ذات الصلة. |
En cuanto al fortalecimiento institucional de la policía nacional, el programa de registro y certificación avanza conforme a lo previsto en el Acuerdo complementario sobre las funciones de policía. | UN | وفيما يتعلق بالتعزيز المؤسسي للشرطة، يسير برنامج التسجيل ومنح الشهادات للشرطة الوطنية التيمورية وفقا للاتفاق التكميلي المتعلق بأعمال الشرطة. |
Deben ofrecerse servicios como los de ensayo y certificación para que los productores de alimentos puedan satisfacer las exigencias cada vez más estrictas de los mercados y participar efectivamente en la producción con valor añadido. | UN | وتدعو الحاجة إلى تقديم خدمات من قبيل الاختبار ومنح الشهادات بحيث يتمكن منتجو الأغذية من الاستجابة للطلبات الملحة بشدة في الأسواق، ويشاركوا فعلياً في الإنتاج ذي القيمة المضافة. |
En particular, el programa de registro y certificación requiere actos jurídicos que permitan apartar de la policía nacional a los agentes no aptos. | UN | وعلى وجه الخصوص، يتطلب برنامج التسجيل ومنح الشهادات تشريعات قانونية لكي يكون فعالا في تنحية الضباط غير الملائمين من الشرطة الوطنية. |
Además, la ampliación del programa incluirá la evaluación y certificación en apoyo administrativo y de oficina en 2010. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيشمل التوسع التالي للبرنامج التقييم ومنح الشهادات في المجالات المهنية الكتابية والإدارية في عام 2010. |
La política aplicada en virtud del Plan trienal provisional consiste en integrar el aprendizaje y los logros obtenidos de forma formal e informal con la evaluación y certificación constructivas y transformadoras. | UN | وتتمثل سياسة العمل للخطة الثلاثية في دمج التعلم والإنجازات التي تم الحصول عليها بالطرق الرسمية وغير الرسمية مع التقييم البناء والإصلاحي ومنح الشهادات. |
Durante el año pasado, el Departamento estableció otros sistemas de gestión de la información, entre ellos los que apoyan la ejecución de programas de formación y certificación en materia de seguridad. | UN | وهناك أنظمة أخرى لإدارة المعلومات أنشأتها الإدارة على مدار السنة الماضية بما في ذلك تلك التي تدعم برامج التدريب ومنح الشهادات في مجال الأمن. |
Capacitación y certificación en servicios sociales de asistentes sociales en Jordania, la República Árabe Siria, el Líbano y la Ribera Occidental | UN | تدريب الأخصائيين الاجتماعيين ومنح الشهادات في مجال الخدمات الاجتماعية، الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان والضفة الغربية |
También coordinará la capacitación especializada y la certificación de los especialistas en circulación de las misiones clientes. | UN | وسيقوم أيضا بتنسيق التدريب المتخصص ومنح الشهادات لأخصائيي التحركات في البعثات المستفيدة. |
Esta información se utiliza principalmente para la elaboración de políticas nacionales, la planificación de la ordenación forestal, la planificación de inversiones en el sector silvícola y de la adquisición de madera, la investigación forestal y la certificación de los bosques, entre otras cosas. | UN | وتستخدم المعلومات أساسا في جملة من الميادين منها صنع السياسات المحلية، والتخطيط لإدارة الغابات، والتخطيط لاستثمارات الصناعة الحرجية وشراء الأخشاب، والبحوث الحرجية ومنح الشهادات الحرجية. |
- evaluación anual de la formación y la certificación acordada al completar con éxito el ciclo de formación. | UN | - التقييم السنوي للتكوين ومنح الشهادات بعد النجاح في إتمام دورة التكوين. |
Pruebas, certificación y evaluación de la conformidad | UN | الاختبار ومنح الشهادات وغير ذلك من أنواع تقييم الامتثال |
Entre ellos se incluía la formación de personal directivo y financiero y certificaciones nacionales en los ámbitos de la adquisición, la gestión de recursos humanos y el análisis de la conducta. | UN | وشمل هذا تدريب الموظفين الإداريين والماليين ومنح الشهادات الوطنية في مجالات المشتريات، وإدارة الموارد البشرية، والتحليل السلوكي. |
También se ha presentado un Skills Development and National Certification Programme (Programa de Desarrollo de Capacidades y de certificación Nacional) con varios organismos de capacitación para mejorar las técnicas necesarias para el empleo en el extranjero. | UN | كما بدأ العمل مع عدة وكالات للتدريب ببرنامج لتطوير المهارات ومنح الشهادات الوطنية، وذلك لتعزيز المهارات ذات الصلة بالعمالة الخارجية. |
Inicialmente esa cooperación se ha centrado en particular en las etiquetas y los certificados ecológicos. | UN | وقد ركز هذا التعاون في البداية على وضع العلامات اﻹيكولوجية ومنح الشهادات اﻹيكولوجية. |