"ومنشآتها ومعداتها" - Translation from Arabic to Spanish

    • las instalaciones y el equipo
        
    • locales y el equipo
        
    • sus instalaciones y de su equipo
        
    • y el equipo de
        
    :: Adoptar todas las medidas necesarias para proteger al personal, los locales, las instalaciones y el equipo de las Naciones Unidas y garantizar la seguridad y la libertad de circulación de su personal. UN :: اتخاذ جميع التدابير اللازمة لحماية موظفي الأمم المتحدة ومرافقها ومنشآتها ومعداتها وكفالة أمن موظفيها وحرية تنقلهم.
    Las seis unidades de policía constituidas siguieron protegiendo al personal, las instalaciones y el equipo de las Naciones Unidas. UN وواصلت وحدات الشرطة المشكلة الست مهام حماية موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها.
    Las seis unidades de policía constituidas siguieron protegiendo al personal, las instalaciones y el equipo de las Naciones Unidas. UN وواصلت وحدات الشرطة المشكَّلة الست مهام حماية أفراد الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها.
    c) i) Fortalecimiento de la colaboración con los países anfitriones por lo que respecta a la seguridad y protección del personal, los locales y el equipo de las Naciones Unidas UN (ج) ' 1` تعزيز الشراكات مع البلدان المضيفة فيما يتعلق بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها
    1.3 El respeto y la protección de los miembros de la Misión de Mantenimiento de la Paz, de sus instalaciones y de su equipo. UN 1-3 احترام وحماية أعضاء بعثة حفظ السلام، ومنشآتها ومعداتها.
    i) Prestar servicios de seguridad al personal, los locales, las instalaciones y el equipo de las Naciones Unidas, y al personal asociado; UN ' 1` توفير الأمن لأفراد الأمم المتحدة ومرافقها ومنشآتها ومعداتها والأفراد المرتبطين بها؛
    i) Prestar servicios de seguridad al personal, los locales, las instalaciones y el equipo de las Naciones Unidas, y al personal asociado; UN ' 1` توفير الأمن لأفراد الأمم المتحدة ومرافقها ومنشآتها ومعداتها والأفراد المرتبطين بها؛
    i) Prestar servicios de seguridad al personal, los locales, las instalaciones y el equipo de las Naciones Unidas, y al personal asociado; UN ' 1` توفير الأمن لموظفي الأمم المتحدة ومرافقها ومنشآتها ومعداتها والأفراد المرتبطين ها؛
    Los efectivos de la ONUB se encargarían de la protección del personal, las instalaciones y el equipo de la ONUB en las zonas de su despliegue, con el apoyo del Gobierno. UN 65 - وسيتولى جنود العملية، بدعم من الحكومة، حماية موظفي العملية ومنشآتها ومعداتها في المناطق التي ينتشرون بها.
    iii) Proteger al personal, los locales, las instalaciones y el equipo de las Naciones Unidas y garantizar la seguridad y la libertad de circulación de su personal, el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado; UN ' 3` حماية موظفي الأمم المتحدة ومرافقها ومنشآتها ومعداتها وضمان أمن وحرية تنقل موظفيها وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها؛
    iii) Proteger al personal, los locales, las instalaciones y el equipo de las Naciones Unidas y garantizar la seguridad y la libertad de circulación de su personal, el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado; UN ' 3` حماية موظفي الأمم المتحدة ومرافقها ومنشآتها ومعداتها وضمان أمن وحرية تنقل موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها؛
    Proteger al personal, las instalaciones y el equipo de las Naciones Unidas y garantizar la seguridad y libertad de circulación del personal de las Naciones Unidas; UN - حماية موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها وكفالة الأمن وحرية التنقل لموظفي الأمم المتحدة؛
    Con ese fin, el Departamento intensificó la colaboración con los países anfitriones en lo relativo a la seguridad del personal, las instalaciones y el equipo de las Naciones Unidas mediante un mayor uso de los coordinadores de dichos países. UN وتحقيقا لهذه الغاية، عززت الإدارة الشراكات مع البلدان المضيفة فيما يتعلق بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها بالاستعانة بشكل متزايد بجهات التنسيق في البلدان المضيفة.
    ii) Garantizar la protección del personal, los locales, las instalaciones y el equipo de las Naciones Unidas, y la seguridad y la libertad de circulación del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado; UN ' 2` ضمان حماية موظفي الأمم المتحدة ومرافقها ومنشآتها ومعداتها وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وحرية تنقلهم؛
    ii) Garantizar la protección del personal, los locales, las instalaciones y el equipo de las Naciones Unidas, y la seguridad y la libertad de circulación del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado; UN ' 2` ضمان حماية موظفي الأمم المتحدة ومرافقها ومنشآتها ومعداتها وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وحرية تنقلهم؛
    c) i) Fortalecimiento de la colaboración con los países anfitriones por lo que respecta a la seguridad y protección del personal, los locales y el equipo de las Naciones Unidas UN (ج) ' 1` تعزيز الشراكات مع البلدان المضيفة فيما يتعلق بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها
    c) i) Fortalecimiento de la colaboración con los países anfitriones por lo que respecta a la seguridad del personal, los locales y el equipo de las Naciones Unidas UN (ج) ' 1` تعزيز الشراكات مع البلدان المضيفة فيما يتعلق بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها
    1.3 El respeto y la protección de los miembros de la Misión de mantenimiento de la paz, de sus instalaciones y de su equipo. UN 1-3 احترام وحماية أعضاء بعثة حفظ السلام، ومنشآتها ومعداتها.
    1.3 El respeto y la protección de los miembros de la Misión de Mantenimiento de la Paz, de sus instalaciones y de su equipo. UN 1-3 احترام وحماية أعضاء بعثة حفظ السلام، ومنشآتها ومعداتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more