Pero el éxito principal ha sido la Conferencia de Asia y el Pacífico sobre Timor Oriental, celebrada en Filipinas. | UN | ولكن النجاح الرئيســي تمثل في مؤتمــر آسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن تيمور الشرقية، الذي عقد في الفلبين. |
En marzo de 2005 se celebró en Camboya la séptima consulta ministerial de Asia oriental y el Pacífico sobre la infancia. | UN | 20 - وعُقدت المشاورة الوزارية السابعة لشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن الأطفال في كمبوديا في عام 2005. |
Las consultas intergubernamentales de países de Asia y el Pacífico sobre personas refugiadas, desplazadas y migrantes, que se iniciaron también en 1996, consisten en una serie de reuniones en las que intervienen países de las regiones de Asia y Oceanía. | UN | أما المشاورات الحكومية الدولية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن اللاجئين والمشردين والمهاجرين، التي أنشئت أيضا عام 1996، فتتألف من سلسلة من الاجتماعات التي تضم بلدان آسيا وأوقيانوسيا. |
Con los auspicios de las Naciones Unidas, a mediados de diciembre de este año se celebrará en Beijing una reunión de Asia y el Pacífico sobre la cuestión de Palestina. | UN | وسيُعقد في أواسط كانون الأول/ديسمبر من هذا العام اجتماع لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن قضية فلسطين برعاية الأمم المتحدة في بيجينغ. |
31h 17h a Consultas intergubernamentales de países de Asia y el Pacífico sobre personas refugiadas, desplazadas y migrantes. | UN | (أ) المشاورات الحكومية الدولية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن اللاجئين والمشردين والمهاجرين. |
Teniendo en cuenta estas preocupaciones, Vanuatu se complace en anunciar que en febrero de 2010 será anfitrión de una Conferencia de las Naciones Unidas y el Pacífico sobre el rostro humano de la crisis económica mundial en el Pacífico. | UN | وفي ضوء هذه الشواغل يسر فانواتو أن تستضيف في شباط/فبراير 2010 مؤتمرا مشتركا بين الأمم المتحدة ومنطقة المحيط الهادئ بشأن الوجه الإنساني للأزمة الاقتصادية العالمية في منطقة المحيط الهادئ. |
En nombre de los Gobiernos de Australia e Indonesia, tenemos el honor de adjuntarle una versión abreviada del informe sobre el Seminario de Asia y el Pacífico sobre el Desarrollo Social, celebrado en Bandung, Indonesia, los días 25 a 28 de julio de 1994, que contiene las recomendaciones del Seminario. | UN | يشرفنا أن نحيل طيا، نيابة عن حكومتي اندونيسيا واستراليا، نسخة مختصرة من تقرير الحلقة الدراسية ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن التنمية الاجتماعية، التي عقدت في باندونغ باندونيسيا في الفترة من ٢٥ إلى ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، تتضمن توصيات الحلقة. |
- Reunión del grupo de estudio del Consejo para la Seguridad y la Cooperación en Asia y el Pacífico sobre terrorismo (24 a 26 de marzo de 2002, Kuala Lumpur). | UN | - اجتماع فريق الدراسة التابع لمجلس الأمن والتعاون لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن موضوع الإرهاب (24-26 آذار/مارس 2002، كوالالمبور). |
En el plano regional, mi delegación quisiera reafirmar su compromiso con el Consenso de Bali, es decir, los resultados de la sexta Consulta Ministerial de Asia Oriental y el Pacífico sobre los niños, realizada en 2003, y aguarda con interés la participación activa en la reunión venidera que ha de celebrarse en Camboya a principios del próximo año. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، يود وفد بلدي أن يؤكد مجددا التزامه بتوافق آراء بالي - نتيجة المؤتمر الوزاري التشاوري السادس لبلدان شرقي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن الأطفال في عام 2003، ويتطلع إلى المشاركة النشطة في الاجتماع المقبل في كمبوديا في بواكير العام المقبل. |
Brunei Darussalam también es miembro del Foro Regional de la ASEAN, que promueve el diálogo entre los países de Asia y el Pacífico sobre la cooperación política y en materia de seguridad con miras a fomentar la paz y la prosperidad en la región. | UN | (11) كما أن بروني دار السلام عضو في المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، الذي يشجع الحوار بين بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن التعاون السياسي والأمني لتعزيز السلم والازدهار في المنطقة. |
- Período de sesiones de la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico sobre Beijing+10, celebrado en septiembre de 2004. Entre las reuniones conexas cabe mencionar el período extraordinario de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de las Naciones Unidas sobre Beijing+10, celebrado en marzo y abril de 2005. | UN | - اجتماع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن بيجينغ + 10 المعقود في أيلول/سبتمبر 2004؛ وشمل أيضا في هذا الصدد الدعوة لعقد دورة استثنائية للجنة مركز المرأة بشأن بيجينغ + 10 في آذار/مارس - نيسان/أبريل 2005. |
c) Tailandia acogió el primer Congreso de Asia y el Pacífico, sobre rehabilitación en el entorno de la comunidad, cuyo tema era " Desarrollo de una perspectiva incluyente en el entorno de la comunidad: las personas con discapacidad y sus familias " , en el que se definió la función de la rehabilitación en el entorno de la comunidad como mecanismo para aplicar la Convención; y | UN | (ج) استضافت تايلند المؤتمر الأول للتأهيل المجتمعي في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن موضوع " التنمية المجتمعية للجميع: الأشخاص ذوو الإعاقة وأسرهم " ، الذي حدّد دور التأهيل المجتمعي باعتباره آلية لتنفيذ الاتفاقية؛ |
Así pues, con motivo del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico sobre la prosperidad y la armonía compartidas, celebrado en Seúl en marzo de este año, nuestro Presidente, Kim Dae - jung, instó a los donantes a que apoyasen a los países en desarrollo en sus esfuerzos para crear centros de información que ofrecerían a las comunidades acceso a Internet y a otras ventajas de la era de la información. | UN | وهكذا، وبمناسبة انعقاد محفل التعاون الاقتصادي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن المشاركة في الرخاء والاتساق في سيول في آذار/مارس من هذا العام، حث رئيس جمهوريتنا كيم داي - جونغ، المانحين على دعم البلدان النامية في جهودها لإقامة مراكز معلومات تمكن المجتمعات المحلية من توفير إمكانية الحصول على شبكة الإنترنت ومزايا أخرى لعصر المعلومات. |
La labor preparatoria de una estrategia a largo plazo para promover los derechos de las personas con discapacidad en Asia y el Pacífico se inició en la cuarta Conferencia ministerial de Asia y el Pacífico sobre protección y desarrollo sociales (Manila, 7 a 11 de octubre de 1991), con la aprobación de la estrategia de desarrollo social para la región de la CESPAP para el año 2000 y más adelante (E/ESCAP/824). | UN | وبدأ العمل التحضيري في استراتيجية طويلة الأجل لتعزيز حقوق المعوقين في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في المؤتمر الوزاري الرابع لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن الرعاية الاجتماعية والتنمية الاجتماعية (مانيلا، 7-11 تشرين الأول/أكتوبر 1991) مع اعتماد استراتيجية التنمية الاجتماعية لمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ حتى سنة 2000 وما بعدها (E/ESCAP/824). |