"ومنظمات البحوث" - Translation from Arabic to Spanish

    • y organizaciones de investigación
        
    • y las organizaciones de investigación
        
    • y de investigación
        
    A este respecto, reconoció la independencia de los programas y organizaciones de investigación al establecer sus prioridades de trabajo. UN وفي هذا الصدد، أقرّت الهيئة الفرعية باستقلال برامج ومنظمات البحوث في تحديد أولوياتها البحثية.
    También alentó a los programas y organizaciones de investigación a que siguieran potenciando sus actividades relacionadas con los países en desarrollo. UN وشجعت الهيئة الفرعية برامج ومنظمات البحوث أيضاً على زيادة تعزيز أنشطتها ذات الصلة بالبلدان النامية.
    El trabajo del Programa contribuyó a mejorar la comunicación entre las Partes y los programas y organizaciones de investigación regionales e internacionales que están realizando estudios sobre el cambio climático. UN وساهم عمل البرنامج في تعزيز الاتصال بين الأطراف وبرامج ومنظمات البحوث الإقليمية والدولية العاملة في مجال بحوث تغير المناخ.
    Tomó nota también de que el taller había fortalecido el diálogo sobre las investigaciones entre las Partes por un lado y los programas y las organizaciones de investigación por otro. UN ولاحظت أيضاً أن حلقة العمل رسّخت ركائز الحوار المتعلق بالبحوث بين الأطراف وبرامج ومنظمات البحوث.
    El OSACT también expresó su agradecimiento al IPCC y a los programas y las organizaciones de investigación por sus contribuciones al diálogo sobre la investigación. UN وأعربت الهيئة الفرعية أيضاً عن تقديرها لهيئة المناخ ولبرامج ومنظمات البحوث على مساهماتها في هذا الحوار المتعلق بالبحوث.
    Organizaciones no gubernamentales y de investigación UN المنظمات غير الحكومية ومنظمات البحوث
    Invitó a los programas y organizaciones de investigación a que siguieran informando sobre sus actividades, particularmente las relativas a la adaptación, en los períodos de sesiones 30º y ss. del OSACT. UN ودعت الهيئة الفرعية برامج ومنظمات البحوث إلى مواصلة تقديم المعلومات المتعلقة بأنشطتها، بما في ذلك الأنشطة المتصلة بالتكيف، أثناء دورتها الثلاثين والدورات التي تليها.
    Para ello, recurre principalmente a la creación, la consolidación y el establecimiento de acuerdos de colaboración entre instituciones nacionales, regionales e internacionales relacionadas con la tecnología, vinculadas al sector privado, instituciones de investigación y desarrollo y otras instituciones técnicas públicas y privadas, así como a universidades y organizaciones de investigación. UN وهي تفعل ذلك أساسا من خلال إنشاء وتعزيز ووضع ترتيبات للربط الشبكي فيما بين المؤسسات الوطنية والإقليمية والدولية ذات الصلة بالتكنولوجيا المرتبطة بالصناعات الخاصة بالبحث والتطوير والمؤسسات التقنية الأخرى في القطاعين العام والخاص، فضلا عن الجامعات ومنظمات البحوث.
    Se basa en la información contenida en los documentos mencionados en la medida en que guarda relación con las actividades de investigación sobre la adaptación en curso y previstas y las necesidades a ese respecto, teniendo en cuenta la información actualizada facilitada por los programas y organizaciones de investigación pertinentes. UN ويستند إلى معلومات وردت في الوثائق السالفة الذكر بقدر ما تتصل بالبحوث الجارية والمزمع إجراؤها في مجال التكيف فضلاً عن احتياجات البحوث في مجال التكيف، مع مراعاة المعلومات المحدثَّة المقدمة من برامج ومنظمات البحوث ذات الصلة.
    47. El OSACT invitó a los programas y organizaciones de investigación pertinentes a que le informaran periódicamente sobre las novedades en las actividades de investigación relacionadas con las necesidades de la Convención, en particular: UN 47- ودعت الهيئة الفرعية برامج ومنظمات البحوث إلى إحاطتها على نحوٍ منتظم بالتطورات في الأنشطة البحثية المتعلقة باحتياجات الاتفاقية، بما في ذلك:
    El OSACT pidió a la secretaría que invitara a estos programas y organizaciones de investigación a que examinaran esos asuntos en un debate oficioso en su 28º período de sesiones (junio de 2008). UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة توجيه دعوة إلى برامج ومنظمات البحوث المعنية للنظر في هذه القضايا في نقاش غير رسمي في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية (حزيران/يونيه 2008).
    Se espera que los programas y organizaciones de investigación proporcionen información sobre sus actividades antes del período de sesiones, que se incluirá de este modo en el documento FCCC/SBSTA/2009/MISC.5. UN ويتوقع أن تقدم برامج ومنظمات البحوث معلومات متعلقة بأنشطتها قبل الدورة، ستدرج بعد ذلك في الوثيقة FCCC/SBSTA/2009/Misc.5.
    29. Medidas. Se invitará al OSACT a que examine la información facilitada por los programas y organizaciones de investigación pertinentes. UN 29- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات المقدمة من برامج ومنظمات البحوث المعنية.
    32. Medidas: Se invitará al OSACT a estudiar el informe sobre el taller mencionado en el párrafo 31 supra y la información facilitada por las Partes, los programas y organizaciones de investigación pertinentes y el IPCC durante la reunión del diálogo sobre las investigaciones a que se hace referencia en el párrafo 30 supra. UN 32 - الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في تقرير حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 31 أعلاه وفي المعلومات المقدمة من الأطراف، وبرامج ومنظمات البحوث المعنية، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ خلال اجتماع الحوار البحثي المشار إليه في الفقرة 30 أعلاه.
    3. Insta a las Partes, en particular las Partes que son países en desarrollo, e invita a los programas y organizaciones de investigación regionales e internacionales que se ocupan del cambio climático a utilizar el diálogo sobre las investigaciones como un foro para: UN 3- يحث الأطراف، ولا سيما الأطراف من البلدان النامية، ويدعو برامج ومنظمات البحوث الإقليمية والدولية الناشطة في مجال بحوث تغير المناخ إلى اغتنام الحوار المتعلق بالبحوث باعتباره محفلاً لما يلي:
    27. Si es necesario, también pueden celebrarse consultas de ámbito nacional entre los ministerios del gobierno, la policía y la Fiscalía, organizaciones no gubernamentales y organizaciones de investigación. UN 27- ويمكن عند الضرورة، أن تُجرى مشاورات في سياق هولندي أيضاً بين الوزارات الحكومية، والشرطة، ودائرة النيابة العامة، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات البحوث.
    46. El Departamento generará un debate y, en la medida en que lo permitan los recursos, estudios sobre " el proceso de envejecimiento " y las relaciones multigeneracionales, inclusive a través del Boletín sobre el Envejecimiento y, en la medida de lo posible, con la asistencia de institutos y organizaciones de investigación. UN ٦٤ - وستدعو اﻹدارة الى إجراء نقاش، والقيام، بقدر ما تسمح به الموارد، بدراسات عن " الشيوخة الدائبة " وعن العلاقات بين اﻷجيال من خلال " نشرة الشيخوخة " مثلا، وذلك بمساعدة، إن أمكن، من معاهد ومنظمات البحوث.
    Alentó a los programas y las organizaciones de investigación a que incluyeran información sobre la participación de científicos de los países en desarrollo en las investigaciones sobre el cambio climático cuando comunicaran información en el contexto del diálogo sobre las investigaciones. UN وشجعت برامج ومنظمات البحوث على إدراج معلومات بشأن مشاركة علماء من البلدان النامية في بحوث تغير المناخ عند تقديمها معلومات في سياق الحوار المتعلق بالبحوث.
    A ese respecto, el OSACT invitó a los programas y las organizaciones de investigación a que siguieran informando sobre las novedades en las actividades de investigación relacionadas con las necesidades de la Convención. UN وفي هذا الشأن، دعت الهيئة الفرعية برامج ومنظمات البحوث إلى مواصلة إحاطتها بالتطورات التي تحصل في الأنشطة البحثية المتعلقة باحتياجات الاتفاقية.()
    b) El aumento de la visibilidad de la información científica relacionada con la Convención en su sitio web, incluida la preparación de un calendario de las reuniones más importantes sobre ciencia y políticas en colaboración con los programas y las organizaciones de investigación y el IPCC. UN (ب) جعل المعلومات العلمية ذات الصلة بالاتفاقية أكثر بروزاً في موقعها على شبكة الإنترنت، بما في ذلك إدراج جدول زمني لأهم الاجتماعات التي تتناول المسائل العلمية والسياساتية بالتعاون مع برامج ومنظمات البحوث ومع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    - Las instituciones académicas y de investigación: las universidades, las organizaciones que realizan estudios de mercado y los especialistas en sondeos de opinión; UN - المؤسسات الأكاديمية والبحثية: الجامعات ومعاهد البحوث، ومنظمات البحوث اللوجستية والمتخصصون باستطلاع الرأي العام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more