En total, 19 gobiernos y una organización internacional presentaron 309 reclamaciones de esta índole a la Comisión. | UN | وقد بلغ مجموع هذه المطالبات المقدمة إلى اللجنة ٩٠٣ مطالبات قدمتها ٩١ حكومة ومنظمة دولية واحدة. |
El número total de partes en la Convención se eleva a 138: 121 Estados ribereños, 16 Estados sin litoral y una organización internacional. | UN | فهناك 121 دولة ساحلية، و 16 دولة غير ساحلية، ومنظمة دولية واحدة أطرافاً في الاتفاقية، ومجموعها 138 طرفاً. |
29 participantes de 19 países y una organización internacional plantearon cuestiones relacionadas con los componentes de la restauración del paisaje forestal que abarcaban las siguientes necesidades: | UN | وأثار 29 مشاركا من 19 بلدا ومنظمة دولية واحدة نقاطا تتعلق بعناصر إصلاح المناظر الطبيعية للغابات. |
Para esa fecha, otros 16 Estados Miembros de las Naciones Unidas y una organización internacional habían firmado el Acuerdo. | UN | وبحلول ذلك التاريخ، كانت 16 دولة إضافية من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومنظمة دولية واحدة قد وقعت على الاتفاق. |
En el período sobre el que se informa, la Oficina del Fiscal recibió 121 solicitudes de asistencia de seis Estados Miembros y una organización internacional. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقى مكتب المدعي العام 121 طلب مساعدة من ست دول أعضاء ومنظمة دولية واحدة. |
La subdivisión recibió 163 solicitudes de asistencia de cinco Estados Miembros y una organización internacional. | UN | وتلقى الفرع 163 طلب مساعدة من خمس دول أعضاء ومنظمة دولية واحدة. |
9. Con posterioridad a la publicación del segundo y del tercer informe del Grupo, 17 gobiernos y una organización internacional presentaron ulterior documentación. | UN | ٩ - وعقب إصدار التقريرين الثاني والثالث للفريق، قامت سبع عشرة حكومة ومنظمة دولية واحدة بتقديم المزيد من المستندات. |
El presente informe, redactado en cumplimiento de esa petición, se basa en la información recibida de seis Estados Miembros, 12 entidades del sistema de las Naciones Unidas y una organización internacional. | UN | وأُعد هذا التقرير امتثالاً لذلك الطلب، ويستند إلى معلومات وردت من ست دول أعضاء و 12 من كيانات منظومة الأمم المتحدة ومنظمة دولية واحدة. |
43. En el período examinado, la secretaría estudió un total de 164 solicitudes de corrección de reclamaciones de la categoría " D " presentadas por siete gobiernos y una organización internacional. | UN | 43- استعرضت الأمانة، في الفترة التي يتناولها التقرير، 164 طلباً قدمتها سبع حكومات ومنظمة دولية واحدة لإجراء تصويبات في مطالبات من الفئة " دال " . |
Hasta la fecha, unos 33 países del G-77 y una organización internacional (el FIDA) han hecho contribuciones por un total de 1,5 millones de dólares. | UN | وحتى الآن، أسهم نحو 33 بلدا من أعضاء مجموعة اﻟ 77 ومنظمة دولية واحدة (الإيفاد) بما مجموعه 1.5 مليون دولار. |
Hasta la fecha, unos 33 países del G-77 y una organización internacional (el FIDA) han hecho contribuciones por un total de 1,5 millones de dólares. | UN | وحتى الآن، أسهم نحو 33 بلدا من أعضاء مجموعة اﻟ 77 ومنظمة دولية واحدة (الإيفاد) بما مجموعه 1.5 مليون دولار. |
En su conferencia inaugural, celebrada en Viena en septiembre de 2010, 35 Estados Miembros de las Naciones Unidas y una organización internacional firmaron el Acuerdo para el Establecimiento de la Academia Internacional contra la Corrupción como Organización Internacional. | UN | وفي المؤتمر الافتتاحي للأكاديمية الذي عقد بفيينا في أيلول/سبتمبر 2010، وقّعت 35 دولة من الدول الأعضاء ومنظمة دولية واحدة على اتفاق إنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد بوصفها منظمة دولية. |
Desde julio de 2013, la Oficina del Fiscal ha recibido 70 solicitudes de asistencia de siete Estados Miembros y una organización internacional. | UN | ومنذ تموز/يوليه 2013، تلقى مكتب المدعي العام 70 طلباً للحصول على المساعدة مقدماً من 7 من الدول الأعضاء ومنظمة دولية واحدة. |
De un modo análogo, no es concebible que un tratado celebrado entre gran número de Estados y una organización internacional, en que se encargue a esta de asegurar un control nuclear, pueda entrar en vigor o aplicarse provisionalmente sin el consentimiento de esa organización. | UN | وبالمنطق نفسه، فإنه في حالة إبرام معاهدة بين عدد كبير من الدول ومنظمة دولية واحدة تجعل هذه المنظمة مسؤولةً عن الرصد النووي، لا يُعقل أن تدخل المعاهدة حيز النفاذ أو أن تُطبق تطبيقا مؤقتا دون موافقة تلك المنظمة على ذلك. |
38. En el período examinado la secretaría consideró un total de 239 solicitudes de corrección de reclamaciones de la categoría " D " presentadas por 10 gobiernos y una organización internacional. | UN | 38- خلال الفترة قيد الاستعراض، استعرضت الأمانة ما مجموعه 239 طلباً قدمتها 10 حكومات ومنظمة دولية واحدة من أجل إدخال تصويبات على مطالبات من الفئة " دال " . |
47. En el período examinado la secretaría consideró un total de 350 solicitudes de corrección de reclamaciones de la categoría " D " presentadas por 11 gobiernos y una organización internacional. | UN | 47- خلال الفترة قيد الاستعراض، استعرضت الأمانة ما مجموعه 350 طلباً قدمتها 11 حكومة ومنظمة دولية واحدة من أجل إدخال تصويبات على مطالبات من الفئة " دال " . |
18. En el debate subsiguiente, una delegación indicó que actualmente apoyaban el Documento de Montreux 42 Estados y una organización internacional (la Unión Europea), mientras que, por su parte, el Código de Conducta Internacional había sido firmado por 464 empresas. | UN | 18- وخلال المناقشة التالية، لاحظ أحد الوفود أن 42 دولة ومنظمة دولية واحدة (هي الاتحاد الأوروبي) تدعم وثيقة مونترو حالياً، بينما وقّعت 464 شركة على مدونة قواعد السلوك الدولية. |