La financiación de dos estudios sobre relaciones entre el comercio y el medio ambiente está a cargo de un instituto nacional de investigación y una organización no gubernamental. | UN | تمويل دراستين عن العلاقات بين التجارة والبيئة يضطلع بهما معهد للبحوث الوطنية ومنظمة غير حكومية. ألمانيا |
Con el apoyo financiero del Organismo, de una organización no gubernamental internacional y de la comunidad local, se terminó la construcción de locales nuevos en los centros de Balata y Tulkarm. | UN | وأُنجز بناء مرافق جديدة في مركزي بلاطة وطولكرم، بدعم مالي من الوكالة، ومنظمة غير حكومية دولية، والمجتمع المحلي. |
Participaron en las reuniones del Grupo de Trabajo 331 personas, incluidos 47 representantes de gobiernos y 52 de organizaciones indígenas y organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر جلسات الفريق العامل 331 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 47 حكومة و52 منظمة للسكان الأصليين ومنظمة غير حكومية. |
Participaron en las reuniones del Grupo de Trabajo 365 personas, que representaban a 48 gobiernos y 62 organizaciones indígenas y organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر جلسات الفريق العامل 365 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 48 حكومة و62 منظمة للسكان الأصليين ومنظمة غير حكومية. |
En los archivos de los tribunales de distrito se encuentran registradas unas 100 asociaciones y ONG nacionales que centran su acción en las cuestiones de género. | UN | توجد الآن نحو 100 جمعية وطنية ومنظمة غير حكومية مسجلة في محاكم المقاطعات تركِّز على القضايا الجنسانية. |
Participaron en las reuniones del Grupo de Trabajo 346 personas, incluidos 45 representantes de gobiernos y 123 de organizaciones indígenas y no gubernamentales. | UN | وحضر جلسات الفريق العامل ٦٤٣ شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو ٥٤ حكومة و٣٢١ منظمة للسكان اﻷصليين ومنظمة غير حكومية. |
Ministros o altos funcionarios que representaban a 83 gobiernos participaron en el debate junto con los representantes de cinco organizaciones intergubernamentales y una organización no gubernamental. | UN | وشارك في المناقشة وزراء ومسؤولون كبار يمثلون ٣٨ حكومة، إلى جانب ممثلي ٥ منظمات حكومية دولية ومنظمة غير حكومية واحدة. |
Algunas de estas operaciones se llevan a cabo con una donación del Gobierno de Suiza y de una organización no gubernamental suiza. | UN | وتمول منحة مقدمة من الحكومة السويسرية ومنظمة غير حكومية سويسرية بعض العمليات. |
En el presente documento figuran observaciones formuladas por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y la organización no gubernamental de Australia End Child Prostitution in Asian Turism. | UN | تتضمن هذه الوثيقة التعليقات المقدمة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة غير حكومية هي منظمة إنهاء بغاء اﻷطفال في السياحة اﻵسيوية، استراليا. |
6E Standard project cooperation agreement between UNDP and the NGOModelo de acuerdo de cooperación relativo a un proyecto entre el PNUD y una organización no gubernamental | UN | المرفق 6 هاء نموذج اتفاق موحد للتعاون في تنفيذ مشروع بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة غير حكومية |
FechaDate: FDatechae: ANNEXANEXO 6E MODELO DE ACUERDO DE COOPERACIÓN RELATIVO A UN PROYECTO ENTRE EL PNUD Y UNA organización no gubernamental STANDARD PROJECT COOPERATION AGREEMENT BETWEEN UNDP | UN | نموذج اتفاق موحد للتعاون في تنفيذ مشروع بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة غير حكومية |
UNICEF y organizaciones no gubernamentales | UN | منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة غير حكومية |
En sus debates han participado unos 40 países, así como un promedio de 30 órganos y organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales. | UN | وشارك في مناقشاته زهاء ٠٤ بلداً بالاضافة إلى ما معدله ٠٣ هيئة ووكالة تابعة لﻷمم المتحدة ومنظمة دولية ومنظمة غير حكومية. |
Antes de ésta, un llamamiento a unirse a la Alianza logró que más de 25 gobiernos, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales respondieran manifestando su interés por participar en ella. | UN | وتلبية لدعوة وُجهت إلى الشركاء قبيل انعقاد المؤتمر وردت ردود مما يزيد على 25 حكومة ومنظمة دولية ومنظمة غير حكومية تفيد باهتمامها بالمشاركة في الشراكة. |
También tomó nota de la existencia de más de 1.500 asociaciones y organizaciones no gubernamentales en el país. | UN | وأشارت أيضاً إلى وجود أكثر من 500 1 جمعية ومنظمة غير حكومية في البلد. |
Se ha convocado a más de 50 entidades gubernamentales y organizaciones no gubernamentales para aplicar la sección del Plan relativa a la garantía y protección de los derechos civiles y políticos. | UN | ودعي أكثر من 50 كيانا حكوميا ومنظمة غير حكومية إلى تنفيذ الجزء المتعلق بضمان وحماية الحقوق المدنية والسياسية من الخطة. |
Por otra parte, 28 asociaciones y ONG y más de un millar de agrupaciones han contribuido a mejorar las condiciones de vida y de trabajo de las mujeres, a consolidar las agrupaciones femeninas, a fortalecer la capacidad administrativa de las mujeres y a asegurar su independencia financiera. | UN | وفضلا عن ذلك، قامت ٢٨ رابطة ومنظمة غير حكومية وما يزيد عن ٠٠٠ ١ من التجمعات بالمساهمة في تحسين أحوال معيشة وعمل المرأة. ودعم المجموعات النسائية، وتعزيز قدرات إدارة المرأة، وكفالة استقلالها المالي. |
En ambos sectores se celebraron reuniones mensuales de información con la participación de un promedio de 12 organizaciones internacionales y ONG locales por reunión | UN | عقدت اجتماعات شهرية بغرض تبادل المعلومات في كلا القطاعين بمشاركة ما متوسطه 12 منظمة دولية ومنظمة غير حكومية محلية في كل اجتماع |
A la conferencia asistieron expertos de más de 50 instituciones gubernamentales y ONG, así como jueces, miembros de la fiscalía y la policía, abogados, profesores de universidad y escuelas superiores y representantes de la sociedad civil. | UN | وقد شارك في المؤتمر خبراء يمثلـون أكثـر من خمسين مؤسسة حكومية ومنظمة غير حكومية. قضاة، وأعضاء من النيابة والشرطة، والمحاماة وأساتذة في الجامعات والمعاهد المتخصصة، وممثلون عــن المجتمع المدني. |
Participaron asimismo la Comisión de la Comunidad Europea y 26 organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | واشتركت أيضا لجنة الاتحادات اﻷوروبية و ٢٦ وكالة متخصصة ومنظمة حكومية دولية ومنظمة غير حكومية. |
En total, participaron en la labor del Grupo de Trabajo 401 personas, incluidos los representantes de 52 gobiernos y 77 organizaciones indígenas y no gubernamentales. | UN | وحضر جلسات الفريق العامل ١٠٤ شخص في المجموع، بمن فيهم ممثلو ٢٥ حكومة و٧٧ منظمة للسكان اﻷصليين ومنظمة غير حكومية. |
El comité de trabajo estaba integrado, además del TNPCB, por representantes de Greenpeace y una ONG local, así como por representantes de asociaciones industriales. | UN | وبالإضافة إلى موظفي مجلس مراقبة التلوث في منطقة تاميل نادو، تضم لجنة العمل المذكورة ممثلين عن منظمة غرينبيس ومنظمة غير حكومية محلية، إلى جانب ممثلين عن الرابطات الصناعية. |
El objetivo de la reunión era intercambiar experiencias, determinar los tipos de material utilizados y su carácter y definir el contenido de la carpeta y las estrategias para su preparación sobre la base de las experiencias de cada país y cada ONG. | UN | وتوخى هذا الاجتماع تبادل الخبرات وتحديد أنواع وطبيعة المواد المستخدمة وتحديد عناصر واستراتيجيات إعداد مجموعة من الموارد التعليمية بالاستناد إلى تجربة كل بلد ومنظمة غير حكومية في هذا الميدان. |