"ومنظمة غير حكومية" - Translation from Arabic to Spanish

    • organización no gubernamental
        
    • y organizaciones no gubernamentales
        
    • y ONG
        
    • y no gubernamentales
        
    • y una ONG
        
    • y cada ONG
        
    La financiación de dos estudios sobre relaciones entre el comercio y el medio ambiente está a cargo de un instituto nacional de investigación y una organización no gubernamental. UN تمويل دراستين عن العلاقات بين التجارة والبيئة يضطلع بهما معهد للبحوث الوطنية ومنظمة غير حكومية. ألمانيا
    Con el apoyo financiero del Organismo, de una organización no gubernamental internacional y de la comunidad local, se terminó la construcción de locales nuevos en los centros de Balata y Tulkarm. UN وأُنجز بناء مرافق جديدة في مركزي بلاطة وطولكرم، بدعم مالي من الوكالة، ومنظمة غير حكومية دولية، والمجتمع المحلي.
    Participaron en las reuniones del Grupo de Trabajo 331 personas, incluidos 47 representantes de gobiernos y 52 de organizaciones indígenas y organizaciones no gubernamentales. UN وحضر جلسات الفريق العامل 331 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 47 حكومة و52 منظمة للسكان الأصليين ومنظمة غير حكومية.
    Participaron en las reuniones del Grupo de Trabajo 365 personas, que representaban a 48 gobiernos y 62 organizaciones indígenas y organizaciones no gubernamentales. UN وحضر جلسات الفريق العامل 365 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 48 حكومة و62 منظمة للسكان الأصليين ومنظمة غير حكومية.
    En los archivos de los tribunales de distrito se encuentran registradas unas 100 asociaciones y ONG nacionales que centran su acción en las cuestiones de género. UN توجد الآن نحو 100 جمعية وطنية ومنظمة غير حكومية مسجلة في محاكم المقاطعات تركِّز على القضايا الجنسانية.
    Participaron en las reuniones del Grupo de Trabajo 346 personas, incluidos 45 representantes de gobiernos y 123 de organizaciones indígenas y no gubernamentales. UN وحضر جلسات الفريق العامل ٦٤٣ شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو ٥٤ حكومة و٣٢١ منظمة للسكان اﻷصليين ومنظمة غير حكومية.
    Ministros o altos funcionarios que representaban a 83 gobiernos participaron en el debate junto con los representantes de cinco organizaciones intergubernamentales y una organización no gubernamental. UN وشارك في المناقشة وزراء ومسؤولون كبار يمثلون ٣٨ حكومة، إلى جانب ممثلي ٥ منظمات حكومية دولية ومنظمة غير حكومية واحدة.
    Algunas de estas operaciones se llevan a cabo con una donación del Gobierno de Suiza y de una organización no gubernamental suiza. UN وتمول منحة مقدمة من الحكومة السويسرية ومنظمة غير حكومية سويسرية بعض العمليات.
    En el presente documento figuran observaciones formuladas por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y la organización no gubernamental de Australia End Child Prostitution in Asian Turism. UN تتضمن هذه الوثيقة التعليقات المقدمة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة غير حكومية هي منظمة إنهاء بغاء اﻷطفال في السياحة اﻵسيوية، استراليا.
    6E Standard project cooperation agreement between UNDP and the NGOModelo de acuerdo de cooperación relativo a un proyecto entre el PNUD y una organización no gubernamental UN المرفق 6 هاء نموذج اتفاق موحد للتعاون في تنفيذ مشروع بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة غير حكومية
    FechaDate: FDatechae: ANNEXANEXO 6E MODELO DE ACUERDO DE COOPERACIÓN RELATIVO A UN PROYECTO ENTRE EL PNUD Y UNA organización no gubernamental STANDARD PROJECT COOPERATION AGREEMENT BETWEEN UNDP UN نموذج اتفاق موحد للتعاون في تنفيذ مشروع بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة غير حكومية
    UNICEF y organizaciones no gubernamentales UN منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة غير حكومية
    En sus debates han participado unos 40 países, así como un promedio de 30 órganos y organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales. UN وشارك في مناقشاته زهاء ٠٤ بلداً بالاضافة إلى ما معدله ٠٣ هيئة ووكالة تابعة لﻷمم المتحدة ومنظمة دولية ومنظمة غير حكومية.
    Antes de ésta, un llamamiento a unirse a la Alianza logró que más de 25 gobiernos, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales respondieran manifestando su interés por participar en ella. UN وتلبية لدعوة وُجهت إلى الشركاء قبيل انعقاد المؤتمر وردت ردود مما يزيد على 25 حكومة ومنظمة دولية ومنظمة غير حكومية تفيد باهتمامها بالمشاركة في الشراكة.
    También tomó nota de la existencia de más de 1.500 asociaciones y organizaciones no gubernamentales en el país. UN وأشارت أيضاً إلى وجود أكثر من 500 1 جمعية ومنظمة غير حكومية في البلد.
    Se ha convocado a más de 50 entidades gubernamentales y organizaciones no gubernamentales para aplicar la sección del Plan relativa a la garantía y protección de los derechos civiles y políticos. UN ودعي أكثر من 50 كيانا حكوميا ومنظمة غير حكومية إلى تنفيذ الجزء المتعلق بضمان وحماية الحقوق المدنية والسياسية من الخطة.
    Por otra parte, 28 asociaciones y ONG y más de un millar de agrupaciones han contribuido a mejorar las condiciones de vida y de trabajo de las mujeres, a consolidar las agrupaciones femeninas, a fortalecer la capacidad administrativa de las mujeres y a asegurar su independencia financiera. UN وفضلا عن ذلك، قامت ٢٨ رابطة ومنظمة غير حكومية وما يزيد عن ٠٠٠ ١ من التجمعات بالمساهمة في تحسين أحوال معيشة وعمل المرأة. ودعم المجموعات النسائية، وتعزيز قدرات إدارة المرأة، وكفالة استقلالها المالي.
    En ambos sectores se celebraron reuniones mensuales de información con la participación de un promedio de 12 organizaciones internacionales y ONG locales por reunión UN عقدت اجتماعات شهرية بغرض تبادل المعلومات في كلا القطاعين بمشاركة ما متوسطه 12 منظمة دولية ومنظمة غير حكومية محلية في كل اجتماع
    A la conferencia asistieron expertos de más de 50 instituciones gubernamentales y ONG, así como jueces, miembros de la fiscalía y la policía, abogados, profesores de universidad y escuelas superiores y representantes de la sociedad civil. UN وقد شارك في المؤتمر خبراء يمثلـون أكثـر من خمسين مؤسسة حكومية ومنظمة غير حكومية. قضاة، وأعضاء من النيابة والشرطة، والمحاماة وأساتذة في الجامعات والمعاهد المتخصصة، وممثلون عــن المجتمع المدني.
    Participaron asimismo la Comisión de la Comunidad Europea y 26 organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN واشتركت أيضا لجنة الاتحادات اﻷوروبية و ٢٦ وكالة متخصصة ومنظمة حكومية دولية ومنظمة غير حكومية.
    En total, participaron en la labor del Grupo de Trabajo 401 personas, incluidos los representantes de 52 gobiernos y 77 organizaciones indígenas y no gubernamentales. UN وحضر جلسات الفريق العامل ١٠٤ شخص في المجموع، بمن فيهم ممثلو ٢٥ حكومة و٧٧ منظمة للسكان اﻷصليين ومنظمة غير حكومية.
    El comité de trabajo estaba integrado, además del TNPCB, por representantes de Greenpeace y una ONG local, así como por representantes de asociaciones industriales. UN وبالإضافة إلى موظفي مجلس مراقبة التلوث في منطقة تاميل نادو، تضم لجنة العمل المذكورة ممثلين عن منظمة غرينبيس ومنظمة غير حكومية محلية، إلى جانب ممثلين عن الرابطات الصناعية.
    El objetivo de la reunión era intercambiar experiencias, determinar los tipos de material utilizados y su carácter y definir el contenido de la carpeta y las estrategias para su preparación sobre la base de las experiencias de cada país y cada ONG. UN وتوخى هذا الاجتماع تبادل الخبرات وتحديد أنواع وطبيعة المواد المستخدمة وتحديد عناصر واستراتيجيات إعداد مجموعة من الموارد التعليمية بالاستناد إلى تجربة كل بلد ومنظمة غير حكومية في هذا الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more