¿Qué tipo de mundo creo? Y, ¿de dónde viene la idea, el diseño de eso? | TED | ما نوع العالم الذي أخلقه، ومن أين جاءت الفكرة، ومن أين جاء التصميم؟ |
Pasé la noche tratando de decidir qué me había llevado y de dónde y devolviéndolos. | Open Subtitles | نعم، قضيت الليل أحاول إيجاد حل لما سرقته ومن أين وإعادتهم إلى مكانهم. |
Cabe preguntarse cómo se mantienen esas familias y de dónde obtienen el dinero. | UN | فمن أين لهم القدرة على إعالة هذه الأسر؟ ومن أين أتوا بالمال؟ |
¿Usted sabría qué clase de mármol es y dónde ordenar una pieza igual? | Open Subtitles | هل تعرف من أى أنواع الرخام هذا ومن أين تحضر قطعة أخرى؟ |
Seguro que dice qué recibiremos y dónde recogerlo. | Open Subtitles | بالتأكيد ستخبرنا بما سنحصل عليه ومن أين نستلمه |
Quería que supiera quien era y de donde vino, y que nunca hubiera renunciado a él si hubiera estado limpia y no hubiera estado toda echa un lio, y que yo iba a estar siempre ahi para el. | Open Subtitles | أردته أن يعرف نفسه ومن أين جاء وأنني لم أكن لأتخلى عنه قط لو أنني لم أكن مدمنة على المخدرات وأعيش في فوضى |
- ¿De dónde has sacado esa idea? | Open Subtitles | ومن أين يأتي بأفكاره الجنونية ؟ |
Sí, uno que aprendió a caminar y hablar, pero que todavía tiene mucho por aprender sobre quiénes somos y de dónde venimos. | TED | نعم، هناك من تعلم المشي والكلام، ولكن هناك من لا يزال لديه الكثير ليتعلمه عن من نحن ومن أين أتينا. |
Con cada nuevo descubrimiento fósil estamos un poquito más cerca de entender quiénes somos y de dónde venimos. | TED | ومع كل اكتشاف أحفوري جديد، نقترب قليلًا من فهم من نكون ومن أين أتينا. |
Y comienzan a explicar quiénes son y de dónde vienen. Y comienzan a hacerse preguntas unos a otros. | TED | ويبدأون بتوضيح من يكونون ومن أين أتوا، ويبدأون بطرح الأسئلة على بعضهم البعض، |
No olvides que sé quién eres... y de dónde vienes. | Open Subtitles | أنت تظل تنسى أنني أعرف من أنت ومن أين أتيت |
Veamos si podemos averiguar lo que eres, amiguito y de dónde vienes. | Open Subtitles | الآن، دعنا نرى إذا نحن لا نستطيع أن نفهم ما أنت يا صديقي الصغير ومن أين جئت؟ |
Sin embargo, todas las noches hacemos la narrativa para recordar quiénes somos y de dónde venimos. | Open Subtitles | مازلنا كلنا، كل ليلة، نروي القصة حتي نتذكر من نحن، ومن أين أتينا |
¿Y de dónde pensaba sacarlo? | Open Subtitles | ومن أين له أن يحصل عليه؟ الجميع يعلم أنه واقعيًا مفلس |
No sé dónde termina y dónde empieza mi vida y estoy conversando con gente. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أقول أين سينتهي ، ومن أين بدأت وبدأت أجري حوارات مع الناس |
Vas a decirme exactamente qué es eso y dónde lo has comprado, porque no hay otra manera en el infierno, ahí fuera, te patearé el culo en el campo de juego sin ningún tipo de remordimiento. | Open Subtitles | سوف تخبرني بالتحديد ما هي ومن أين تشتريه لأنه ليس هناك سبيل |
Tenemos que lograr identificar que era y de donde vino. | Open Subtitles | لدينا لتكون قادرة على اسم ما كانت عليه ومن أين جاء. |
¿De donde diablos voy a sacar dinero para sobornar a la policía? | Open Subtitles | ومن أين سأحصل على المال اللعين لرشوة الشرطة؟ |
- ¿ De dónde se lo ha sacado? | Open Subtitles | ومن أين أتت بتلك الفكرة المجنونة؟ |
También quiero saber cada llamada que hizo y desde dónde. | Open Subtitles | أريد أن أعرف كذلك كل مكالمة هاتفيّة أجراها ومن أين قام بإجرائها |
Ahora, ¿quieres decirme quién eres y de dónde eres? | Open Subtitles | والآن، أتودّون إخباري بمن تكونون، ومن أين أتيتم ؟ |
¿Y dónde se supone que encuentre un reemplazo con este asunto tan avanzado? | Open Subtitles | ومن أين من المُفترض بي أن أحصل على بديل له بذلك الوقت المُتأخر من اللعبة ؟ |