"ومن الأمثلة على ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • por ejemplo
        
    • un ejemplo es la
        
    • un ejemplo es el
        
    • un ejemplo de ello es
        
    • ejemplos de ello son
        
    • ejemplo de ello es la
        
    • algunos ejemplos son la
        
    • es un ejemplo de ello
        
    • un ejemplo de esto
        
    • cabe citar como ejemplos la
        
    • algunos ejemplos son el
        
    • ejemplo de ello son
        
    • a modo de ejemplo
        
    • un ejemplo de esta
        
    • cabe citar como ejemplo
        
    por ejemplo, las empresas que utilicen sistemas informatizados tienen que contar con personal de apoyo especializado en tecnología de la información. UN ومن الأمثلة على ذلك أن كل شركة تستعمل نظم الحاسوب تحتاج إلى موظفي الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    por ejemplo, se alerta a las organizaciones no gubernamentales antes de proceder a una incursión. UN ومن الأمثلة على ذلك إبلاغ المنظمات غير الحكومية قبل القيام بأي حملة مداهمة.
    un ejemplo es la Ley sobre Asistencia y Protección a las Víctimas de Violación promulgada en 1998 en Filipinas. UN ومن الأمثلة على ذلك قانون مساعدة ضحية الاغتصاب وحمايتها الذي سُنَّ في سنة 1998 في الفلبين.
    un ejemplo es el del Code of Professional Conduct de la Sociedad Farmacéutica de Australia. UN ومن الأمثلة على ذلك مدونة قواعد السلوك المهنية التي وضعتها جمعية الصيدلة الأسترالية.
    un ejemplo de ello es el Centro de Preparación para los Desastres, que es parte de la Oficina del Presidente, cuyo propósito es facilitar la coordinación. UN ومن الأمثلة على ذلك مركز إعداد الاستجابة للكوارث، الذي هو جزء من مكتب الرئيس، من أجل تسهيل عملية التنسيق.
    ejemplos de ello son las respuestas en las que ciertas violaciones como el robo de bases de datos sobre los derechos humanos se consideran delitos comunes. UN ومن الأمثلة على ذلك ردود اعتُبرت فيها انتهاكات، كسرقة قواعد بيانات متعلقة بحقوق الإنسان، من جرائم القانون العام.
    ejemplo de ello es la discriminación racial. UN ومن الأمثلة على ذلك التمييز العرقي.
    por ejemplo, en Malasia no había instalaciones de fabricación. UN ومن الأمثلة على ذلك أنه لا توجد في ماليزيا أي مرافق تصنيع.
    por ejemplo, en el Brasil, era ya larga la lista de los beneficios obtenidos con el sistema de reunión de datos ambientales. UN ومن الأمثلة على ذلك أن شبكة جمع البيانات البيئية في البرازيل قد أنتجت قائمة طويلة من الفوائد الجمة.
    por ejemplo, una organización internacional puede haber cooperado con un Estado en la violación de una obligación que incumbe a ambos. UN ومن الأمثلة على ذلك أن المنظمة الدولية يمكن أن تكون قد تعاونت مع دولة ما في خرق التزام مفروض عليهما معاً.
    por ejemplo, si una empresa tuviera una patente específica sobre un gen o una secuencia, esa empresa recibiría una proporción de los beneficios cuando el gen o secuencia específicos que hubiese descubierto se utilizase en un medicamento para el mercado de masas. UN ومن الأمثلة على ذلك أنه، اذا كان لشركة ما براءة اختراع معينة خاصة بأحد الجينات أو بترتيب الجينات، فان هذه الشركة سوف تنال حصة من الأرباح عندما يستخدم اختراعها في الإنتاج بكميات كبيرة لسوق الدواء.
    por ejemplo, los científicos en materia de física, matemática y tecnología aportan una gran contribución al progreso tecnológico. UN ومن الأمثلة على ذلك أن علماء في الفيزياء والرياضيات والتكنولوجيا يقدمون مساهمات كبيرة في التقدم التقني.
    por ejemplo, se hicieron seis estudios de países de la respuesta de entidades confesionales a los niños huérfanos y vulnerables en el África subsahariana e importantes publicaciones mundiales que lograron orientar mayor atención hacia los huérfanos. UN ومن الأمثلة على ذلك دراسة في ستة بلدان بشأن استجابة المنظمات الدينية لمشاكل الأيتام والأطفال الضعفاء في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ومنشورات عالمية رئيسية نجحت في توجيه مزيد من الاهتمام للأيتام.
    un ejemplo es la revisión de la formulación de diversas obligaciones sustantivas de un tratado. UN ومن الأمثلة على ذلك مراجعة الصيغة التي وضعت بها التزامات تعاهدية جوهرية شتّى.
    un ejemplo es la discriminación de los romaníes. UN ومن الأمثلة على ذلك التمييز ضد السكان الغجر.
    un ejemplo es la discriminación de los romaníes. UN ومن الأمثلة على ذلك التمييز ضد السكان الغجر.
    un ejemplo es el respeto de las necesidades específicas de alimentación basadas en preceptos religiosos o en otras razones de conciencia. UN ومن الأمثلة على ذلك احترام الاحتياجات المحددة المتعلقة بالطعام الناشئة عن أوامر دينية أو أسباب تعزى إلى الضمير.
    un ejemplo de ello es la subcontratación de servicios relacionados con las tecnologías de la información a Bangalore (India). UN ومن الأمثلة على ذلك الإسناد الخارجي للأعمال المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات إلى مدينة بانغالور في الهند.
    ejemplos de ello son los informes sobre la Argentina, Bosnia y Herzegovina y Turquía. UN ومن الأمثلة على ذلك التقارير المتعلقة بالأرجنتين والبوسنة والهرسك وتركيا.
    ejemplo de ello es la destacada labor del ACNUR y otros organismos en sus esfuerzos por repatriar y reintegrar a los refugiados y a los desplazados internos en el Afganistán. UN ومن الأمثلة على ذلك العمل المتميز الذي قامت به المفوضية وغيرها من الوكالات ضمن الجهود التي بذلتها لإعادة اللاجئين والمشردين داخلياً في أفغانستان وإعادة إدماجهم.
    algunos ejemplos son la gestión y cogestión de los recursos en Alaska y en otras regiones. UN ومن الأمثلة على ذلك الإدارة والإدارة المشتركة للموارد في ألاسكا وفي غيرها من الأماكن.
    La región trifronteriza del valle de Ferganá en el Asia central es un ejemplo de ello. UN ومن الأمثلة على ذلك منطقة وادي فرغانة الثلاثية الحدود في آسيا الوسطى.
    un ejemplo de esto es la prohibición de mantener relaciones sexuales durante la lactancia, que redunda en la aceptación del adulterio masculino durante ese período. UN ومن الأمثلة على ذلك اعتبار الجماع خلال فترة الإرضاع الطبيعي عملا محرما، مما يؤدي إلى قبول زنا الزوج خلال هذه الفترة.
    cabe citar como ejemplos la Convención sobre ciertas armas convencionales y sus cinco Protocolos, y los Convenios de Ginebra sobre el derecho de los conflictos armados y sus Protocolos Adicionales. UN ومن الأمثلة على ذلك اتفاقية الأسلحة التقليدية وبروتوكولاتها الخمسة واتفاقيات جنيف المتعلقة بقانون النزاعات المسلحة وبروتوكولاتها الإضافية.
    algunos ejemplos son el de la masacre de Caloto en Valle del Cauca el 16 de diciembre de 1991 respecto al cual el Presidente Samper reconoció la responsabilidad del Estado colombiano; el caso contra la Red de la Armada por las masacres en Barrancabermeja en 1992 y el de la desaparición forzada de Nydia Erika Bautista el 30 de agosto de 1987 en Bogotá. UN ومن الأمثلة على ذلك المجزرة المرتكبة في كالوتو في وادي كاوكا في 16 كانون الأول/ديسمبر 1991، وهي مجزرة اعترف الرئيس سامبر بمسؤولية الحكومة عنها؛ والقضية المرفوعة على البحرية بشأن المجازر المرتكبة في بارانكابرميخا في عام 1992؛ واختفاء نيديا إيريكا باوتيستا اختفاء قسريا في 30 آب/أغسطس 1987 في بوغوتا.
    ejemplo de ello son el Afganistán y la sociedad afgana. UN ومن الأمثلة على ذلك أفغانستان والمجتمع الأفغاني.
    A modo de ejemplo: cuando hay corrupción en el sector de la enseñanza, puede conculcarse el derecho a la educación. UN ومن الأمثلة على ذلك: إذا وقع فساد في قطاع التعليم فإن الحق في التعليم يمكن أن ينتهك.
    un ejemplo de esta situación era el aumento y la gravedad de las quejas por deficiencias en la prestación de los servicios institucionales de salud. UN ومن الأمثلة على ذلك الزيادة في عدد وخطورة الشكاوى المتصلة بعدم توفير الخدمات الصحية بصورة فعالة.
    cabe citar como ejemplo la planificación oficiosa y las conferencias con las partes y el personal del Tribunal sobre la situación, que aceleran las audiencias antes y después de su inicio. UN ومن الأمثلة على ذلك المداولات غير الرسمية لتحديد المواعيد وبيان المركز القانوني التي تعقد مع الأطراف ومع موظفي المحكمة، وتسهل جلسات الاستماع قبل وبعد بدايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more