un elemento esencial del estudio es la comparación de actitudes entre mujeres y varones. | UN | ومن العناصر الأساسية في هذه الدراسة، المقارنة بين وجهات نظر البنات والأولاد. |
un elemento clave para fortalecer esta responsabilidad es la confianza interpersonal, una variable central de la cultura cívica y política. | UN | ومن العناصر الرئيسية للنهوض بهذه المسؤولية الثقة المتبادلة بين الأشخاص، وهي عامل محوري في الثقافة المدنية والسياسية. |
un elemento importante del enfoque expuesto por el Grupo es la asistencia directa de la Secretaría a los países participantes. | UN | ومن العناصر الرئيسية في النهج الذي حدده الفريق عنصر المساعدة المباشرة المقدمة من الأمانة العامة للبلدان المشاركة. |
un componente importante de este proyecto es el fortalecimiento de la capacidad local para el descubrimiento oportuno del cáncer a la tiroides y otras enfermedades de la tiroides. | UN | ومن العناصر الهامة في هذا المشروع تعزيز القدرة المحلية على اكتشاف سرطان الغدة الدرقية وسائر اﻷمراض الدرقية في وقت مبكر. |
otro elemento importante son las condiciones de liderazgo del coordinador residente. | UN | ومن العناصر الهامة، بالاضافة الى ذلك، صفات القيادة الجماعية التي تتوفر في المنسق المقيم. |
uno de los elementos preocupantes de esta guerra es el reclutamiento, la financiación y la utilización de mercenarios, según denuncias recibidas por el Relator Especial. | UN | ومن العناصر المزعجة في هذه الحرب، استنادا للتقارير التي تلقاها المقرر الخاص، تجنيد المرتزقة وتمويلهم واستخدامهم. |
La democratización política y los mecanismos de reparto de los ingresos son elementos indispensables. | UN | ومن العناصر التي لا غنى عنها، اتباع الديمقراطية في السياسة ووجود آليات لتقاسم الحصائل. |
La necesidad de ayuda mutua sobre el terreno es un elemento importante del Marco. | UN | ومن العناصر الهامة في إطار التعاون والتنسيق، ضــــرورة المساعـــدة المتبادلة في ميدان العمل. |
Las iniciativas destinadas a alentar a los desempleados a que se esfuercen activamente por encontrar un nuevo trabajo constituyen un elemento clave de esta política. | UN | ومن العناصر الرئيسية في هذه السياسة بذل جهود لتشجيع العاطلين على أن يسعوا بأنفسهم سعيا حثيثا للعثور على أعمال جديدة. |
un elemento importante de ese inventario amplio es la evaluación de la condición de cada obra de arte. | UN | ومن العناصر المهمة التي يتضمنها هذا الحصر الشامل تقييم لحالة كل من اﻷعمال الفنية على حدة. |
un elemento importante de toda reforma y su ejecución es el pago de las cuotas atrasadas. | UN | ومن العناصر المهمة في أي إصلاح وفي تطبيق هذا اﻹصلاح، دفع المتأخرات. |
un elemento importante en este sentido es la existencia de organizaciones e instituciones locales. | UN | ومن العناصر الهامة في هذا الصدد أن توجد منظمات ومؤسسات محلية. |
un elemento importante de la legislación ha sido la introducción de la defensa judicial de los derechos laborales de los ciudadanos. | UN | ومن العناصر الهامة في التشريع تطبيق الدفاع القضائي عن حقوق العمل للمواطنين. |
un elemento importante de ello es la creación de capacidades jurídicas y judiciales. | UN | ومن العناصر الهامة في ذلك بناء القدرة القانونية والقضائية. |
un componente crucial de nuestra transformación económica y social es el desarrollo de nuestros recursos humanos. | UN | ومن العناصر ذات اﻷهمية البالغة لتحولنا الاقتصادي والاجتماعي، تنمية مواردنا البشرية. |
un componente principal de este planteamiento ha sido la reducción de la nómina del sector público mediante el despido de trabajadores. | UN | ومن العناصر الرئيسية لهذا النهج خفض حجم الاجور في القطاع العام عن طريق تسريح العاملين. |
otro elemento fundamental del mantenimiento de la paz es la asistencia humanitaria durante el conflicto e inmediatamente después de él. | UN | ومن العناصر الهامة اﻷخرى في عملية حفظ السلام المساعدة اﻹنسانية أثناء الصراع وبعده مباشرة. |
uno de los elementos fundamentales era la utilización de la CTPD como instrumento de ejecución de programas. | UN | ومن العناصر اﻷساسية، استخدام التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بوصفه وسيلة لتنفيذ البرامج. |
entre los elementos de participación adicionales propuestos con más frecuencia se incluyen: | UN | ومن العناصر الإضافية للمشاركة التي يتردد كثيراً اقتراحها ما يلي: |
un aspecto necesario de esta labor consiste en la formación de capacidad en materia de enseñanza y formación de aptitudes. | UN | ومن العناصر اللازمة في هذا الإجراء بناء القدرات على الأمـد الطويل في مجال التعليم والتدريب على المهارات. |
algunos de los elementos de este programa serían los siguientes: | UN | ومن العناصر التي تشملها مثل هذه البرامج ما يلي: |
Una Comisión de la Verdad y la Reconciliación relevante y digna de crédito constituye igualmente una parte esencial del proceso de construcción nacional. | UN | ومن العناصر الأساسية أيضا في بناء الدولة إنشاء لجنة هامة وموثوقة لتقصي الحقائق والمصالحة. |
otro componente del programa de reforma será el fortalecimiento de los procedimientos de adquisición dentro del Gobierno. | UN | ومن العناصر اﻷخرى في برنامج اﻹصلاح عنصر يتعلق بتعزيز إجراءات الشراء داخل الحكومة. |
El intercambio de información, la asistencia y la cooperación serían elementos importantes de esas prácticas idóneas. | UN | ومن العناصر الهامة في هذه الممارسات الفضلى تبادل المعلومات والمساعدة والتعاون. |
uno de los componentes principales de los costos para los Estados partes son los gastos administrativos de la Autoridad. | UN | ومن العناصر اﻷساسية للتكاليف التي تتحملها الدول اﻷطراف المصروفات اﻹدارية للسلطة. |
Uno de los principales elementos de esa estrategia es la designación de asesores regionales. | UN | ومن العناصر الرئيسية لمثل هذه الاستراتيجية ما يتمثل في تسمية مستشارين إقليميين. |
Otros elementos de esa evaluación guardan relación con los efectos sobre la inversión, los servicios de infraestructura, el empleo y la posibilidad de importar servicios de calidad y más eficientes. | UN | ومن العناصر الأخرى لمثل هذا التقييم ما يتعلق بالتأثير على الاستثمار، وخدمات الهياكل الأساسية، والتأثير على العمالة وإمكانية الحصول على واردات الخدمات الأكثر كفاءة وجودة. |