entre los factores que contribuyeron a este aumento se destacan el incremento de las actividades de promoción de los derechos de los niños y de vigilancia de su ejercicio efectivo, y el éxito de la campaña de educación pública y divulgación en los medios de comunicación. | UN | ومن العوامل التي أسهمت في ذلك زيادة الدعوة واليقظة فيما يتعلق بحقوق الأطفال ونجاح حملة التعليم العام ووسائط الإعلام. |
entre los factores que explican esta circunstancia está el importante papel desempeñado por el aumento de la producción y la productividad en la limitación del crecimiento del costo unitario de la mano de obra. | UN | ومن العوامل التي تقف وراء هذا التطور أن زيادة اﻹنتاج واﻹنتاجية لعبت دورا هاما في الحد من زيادة تكاليف العمل بالنسبة للوحدة. |
entre los factores que contribuyeron a las discrepancias figuraron los aumentos del volumen de trabajo, la reestructuración de los sectores pertinentes de la Secretaría y los cambios en la metodología utilizada para obtener estadísticas. | UN | ومن العوامل التي أسهمت في إيجاد أوجه التفاوت زيادات في عبء العمل، وإعادة تشكيل هياكل المجالات ذات الصلة في اﻷمانة العامة، وتغييرات في المنهجية المستخدمة في استنباط اﻹحصاءات. |
un factor que puede que obrar en contra de nuestras esperanzas es la tendencia unilateral que resulta evidente en el mundo. | UN | ومن العوامل التي يمكن أن تحطم آمالنا الاتجاه الأحادي الواضح للغاية على الصعيد العالمي. |
uno de los factores que influyen en esta situación es que la mujer rural no es reconocida como trabajadora agrícola. | UN | ومن العوامل التي لها تأثير على هذه الحالة أنه لا يجري الاعتراف بالريفيات على أنهن عاملات زراعيات. |
entre los factores que entorpecen o bloquean el funcionamiento del mercado figura la falta de incentivos para negociar. | UN | ٦٥ - ومن العوامل التي تعرقل أو تُعطل سير عمل اﻷسواق انعدام الحوافز المشجعة على التفاوض. |
entre los factores que producen esa tasa cabe citar el matrimonio a edad temprana, la situación socioeconómica de los padres y los estereotipos sexuales. | UN | ومن العوامل التي تسبب ذلك الزواج المبكر باﻹضافة إلى الحالة الاجتماعية والاقتصادية للوالدين، واﻷفكار النمطية المسبقة عن الجنسين. |
entre los factores que contribuyen al éxito de las F & A figuran una integración adecuada de los recursos humanos y beneficios económicos mutuos para las empresas participantes. | UN | ومن العوامل التي تسهم في نجاح عمليات الاندماج والشراء ما يشمل الادماج السليم للموارد البشرية والمنافع الاقتصادية المتبادلة لصالح الشركات المعنية. |
entre los factores que han contribuido a ello cabe incluir que hayan abandonado Côte d ' Ivoire millares de trabajadores de otros países de África occidental y que haya disminuido la libertad de circulación de bienes y personas. | UN | ومن العوامل التي ساهمت في وقوعه رحيل ألوف العمال القادمين من بلدان غرب أفريقيا الأخرى عن كوت ديفوار وانكماش حرية انتقال البضائع والأفراد. |
entre los factores que han contribuido a ello cabe incluir que hayan abandonado Côte d ' Ivoire millares de trabajadores de otros países de África occidental y que haya disminuido la libertad de circulación de bienes y personas. | UN | ومن العوامل التي ساهمت في وقوعه رحيل ألوف العمال القادمين من بلدان غرب أفريقيا الأخرى عن كوت ديفوار وانكماش حرية انتقال البضائع والأفراد. |
entre los factores que contribuyeron a ese crecimiento, figura el aumento de los productos agrícolas no tradicionales y el aumento de los servicios, en particular los relacionados con el sector del turismo. | UN | ومن العوامل التي ساهمت في ذلك حدوث نمو في الزراعة غير التقليدية وزيادات في عـدد الخدمات ولا سيما المتصلة منها بقطاع السياحة. |
un factor que incide en dicho funcionamiento es la concentración de funciones de revisión judicial y administrativas en la Corte Suprema de Justicia. | UN | ومن العوامل التي أثرت في أدائه، تجمع صلاحية إعادة النظر فيه والمهام الإدارية، بين أيدي محكمة العدل العليا. |
La reacción del sector ante las actividades de conservación en sus países de origen es un factor que ha contribuido a aumentar el número de acuerdos de acceso. | UN | ومن العوامل التي زادت من عدد اتفاقات الدخول استجابة الصناعة لجهود الحفظ في بلدانها الأصلية. |
un factor que había limitado una mejor utilización y un mayor efecto de las evaluaciones era que en el 88% de ellas no se indicaba claramente la finalidad. | UN | ومن العوامل التي أعاقت زيادة الاستفادة من التقييمات وتحسين أثرها أنه لا يوجد في 88 في المائة منها أي مؤشر واضح على الفائدة المرجوة. |
El limitado acceso a la enseñanza primaria suele ser uno de los factores que contribuyen al trabajo de los niños. | UN | ومن العوامل التي تسهم غالبا في تحول اﻷطفال إلى العمل انخفاض نسبة الوصول إلى التعليم الابتدائي. |
uno de los factores que han obstaculizado el desarrollo y el progreso en África ha sido el de los conflictos armados en diversos países del continente. | UN | ومن العوامل التي أضرت بالتنمية وبالتقدم في أفريقيا الصراعات المسلحة في عدد من بلدان تلك القارة. |
uno de los factores que pueden afectar a las muchachas en las escuelas secundarias tal vez sea la actitud acerca del papel de la mujer como madre. | UN | ومن العوامل التي قد تؤثر على البنات في المدارس الثانوية، ذلك الموقف المتخذ بشأن دور المرأة، باعتبارها أما. |
otros factores que deben considerarse son el carácter complementario del centro y la necesidad de colaborar con los servicios de conferencias en Nairobi. | UN | ومن العوامل التي ينبغي مراعاتها أيضا أهمية التكامل مع إدارة شؤون المؤتمرات في نيروبي وضرورة التعاون معها. |
algunos factores que han contribuido al incremento del número de apelaciones son el aumento del número de funcionarios, en particular sobre el terreno, y el mayor conocimiento del sistema de justicia interna, adquirido de resultas de su reforma. | UN | ومن العوامل التي ساهمت في رفع عدد حالات الطعن ازدياد أعداد الموظفين، خاصة في الميدان، وارتفاع مستوى الوعي بنظام العدل الداخلي بسبب إصلاحه. |
algunos de los factores que contribuyen a esta novedad son el deterioro de las condiciones socioeconómicas y los efectos de la drogadicción. | UN | ومن العوامل التي تسهم في هذا التطور تدهور الظروف الاجتماعية - الاقتصادية واﻵثار المترتبة على إدمان المخدرات. |
La calidad de los informes elaborados y la disposición de la dirección superior para aplicar las recomendaciones también son factores que afectan el uso de los informes. | UN | ومن العوامل التي تؤثر على مدى فائدة التقارير التي توضع، نوعيتها ودرجة استعداد كبار المديرين لتنفيذ توصياتها. |