71. por otro lado, el aumento de las tendencias hacia la militarización, el conflicto armado y el terrorismo internacional ha centrado la atención, lógicamente, en la violencia que surge en las situaciones de emergencia. | UN | 71- ومن جهة ثانية كان من الطبيعي أن تؤدي الاتجاهات المتزايدة نحو العسكرة والصراعات المسلحة والإرهاب العالمي إلى تركيز الاهتمام على العنف في حالات الطوارئ. |
por otra parte, se han agregado nuevas infracciones a la lista de las que permiten justificar una escucha. | UN | ومن جهة ثانية أضيفت جرائم أخرى إلى قائمة الجرائم التي قد تبرر التنصت إلى المكالمات. |
por otra parte, los estudios técnicos que se llevan a cabo con seriedad son difíciles de contrarrestar y muy a menudo la transparencia sigue siendo el mejor argumento. | UN | ومن جهة ثانية فإن من الصعب الاعتراض على الدراسات الفنية التي أجريت بجدية، ولا تزال الشفافية في كثير من اﻷحيان أفضل حجة. |