"ومن خارج الميزانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y extrapresupuestarios
        
    • y fondos extrapresupuestarios
        
    • y extrapresupuestario
        
    • recursos extrapresupuestarios
        
    • y a fondos extrapresupuestarios
        
    • y extrapresupuestaria
        
    • como extrapresupuestarios
        
    Falta de recursos ordinarios y extrapresupuestarios. Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo UN يتطلب التنفيذ الكامل قدرا أكبر من الموارد من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية.
    - Gastos ordinarios y extrapresupuestarios por concepto de cooperación técnica efectuados por el sistema de las Naciones Unidas UN - نفقات منظومة اﻷمم المتحدة من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية في مجال التعاون التقني
    - Gastos ordinarios y extrapresupuestarios por concepto de cooperación técnica efectuados por el sistema de las Naciones Unidas UN - نفقات منظومة اﻷمم المتحدة من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية في مجال التعاون التقني
    Presupuesto ordinario y fondos extrapresupuestarios de los organismos 130,7a 56,4b 55,6b UN أموال الوكالات اﻵتية من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية
    Se inician los preparativos del presupuesto ordinario y extrapresupuestario para el período de sesiones de organización UN بداية التحضيرات للدورة التنظيمية الممولة من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية
    Los puestos de la categoría de servicios generales, financiados tanto con cargo al presupuesto ordinario como con recursos extrapresupuestarios, ascienden en total a 138. UN ويبلغ مجموع وظائف فئة الخدمات العامة الممولة من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية ١٣٨ وظيفة.
    Esas oficinas cuentan actualmente con 23 y 17 puestos del cuadro de servicios generales, respectivamente, incluidos todos los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario y a fondos extrapresupuestarios. UN وحاليا، تضم هاتان الوحدتان الفرعيتان، على التوالي، 23 و 17 وظيفة من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك كافة الوظائف الممولة من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية.
    No debían regatearse esfuerzos para facilitar recursos presupuestarios y extrapresupuestarios, de forma que la UNCTAD pudiera responder rápidamente a los países en desarrollo que pidiesen asistencia para poner en práctica cualquier aspecto del programa de centros de comercio. UN ولا ينبغي أن يُدخر أي جهد في سبيل توفير الموارد من الميزانية ومن خارج الميزانية حتى يستطيع اﻷونكتاد الاستجابة سريعاً بالمساعدة التي تحتاجها البلدان النامية طلباً ﻷي جانب من جوانب برنامج نقاط التجارة.
    3. Prestar servicios de alta calidad de reproducción e impresión en condiciones competitivas a clientes institucionales y extrapresupuestarios. UN 3 - مد العملاء المؤسسيين ومن خارج الميزانية بخدمات استنساخ وطباعة عالية الجودة وبشروط تنافسية.
    Las actividades en estas esferas se desarrollaron con fondos básicos y extrapresupuestarios. UN وقد وضعت الأنشطة ضمن هذه المجالات باعتمادات من الميزانية الأساسية ومن خارج الميزانية.
    Se necesitan más recursos del presupuesto ordinario y extrapresupuestarios para la plena aplicación. UN يتطلب التنفيذ الكامل توافر قدر أكبر من الموارد من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية.
    Se utilizaron recursos ordinarios y extrapresupuestarios limitados. UN استخدمت موارد عادية ومن خارج الميزانية
    Se destacó la importancia de aumentar los recursos presupuestarios y extrapresupuestarios destinados a los procedimientos especiales. UN وشدد على أهمية زيادة الموارد المتاحة للإجراءات الخاصة من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية.
    - Gastos ordinarios y extrapresupuestarios por concepto de cooperación técnica efectuados por el sistema de las Naciones Unidas UN - نفقات منظومة اﻷمم المتحدة العادية ومن خارج الميزانية في مجال التعاون التقني
    - Gastos ordinarios y extrapresupuestarios por concepto de cooperación técnica efectuados por el sistema de las Naciones Unidas UN - نفقات منظومة اﻷمم المتحدة العادية ومن خارج الميزانية في مجال التعاون التقني
    - Gastos ordinarios y extrapresupuestarios por concepto de cooperación técnica efectuados por el sistema de las Naciones Unidas UN - نفقات منظومة اﻷمم المتحدة العادية ومن خارج الميزانية في مجال التعاون التقني
    - PNUD: Gastos ordinarios y extrapresupuestarios por concepto de cooperación técnica efectuados por el sistema de las Naciones Unidas UN - برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: نفقات منظومة اﻷمم المتحدة العادية ومن خارج الميزانية في مجال التعاون التقني
    Presupuesto ordinario y fondos extrapresupuestarios de los organismos 38,1a 130,7b 56,4b UN أموال الوكالات اﻵتية من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية
    Se utilizaron recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios. UN الموارد من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية غير كافية.
    La plantilla total de la Secretaría, con cargo al presupuesto y extrapresupuestaria, asciende a 448 puestos en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y 432 en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN 180 - ويبلغ العدد الإجمالي للوظائف الممولة من الميزانية ومن خارج الميزانية في قلمي المحكمة 448 وظيفة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 432 وظيفة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    La necesidad de estos nuevos puestos, tanto presupuestarios como extrapresupuestarios, obedece al aumento del volumen de gastos de la Oficina de Servicios para Proyectos. UN وتأتي الحاجة إلى الوظائف الجديدة، الممولة من الميزانية ومن خارج الميزانية على السواء، من الزيادة في نفقات مكتب خدمات المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more