"ومواضيع حلقات العمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • y los temas de los seminarios
        
    • los seminarios del
        
    • sustantivo y de los seminarios
        
    • como los temas de los cursos prácticos
        
    • y los seminarios
        
    • y de los cursos prácticos
        
    • y los temas de los cursos prácticos
        
    Instó a los participantes en esas reuniones a que examinaran los temas sustantivos del programa y los temas de los seminarios del Congreso y formularan recomendaciones prácticas. UN وحثّت المشاركين في تلك الاجتماعات على دراسة البنود الموضوعية المدرجة في جدول أعمال المؤتمر الثاني عشر ومواضيع حلقات العمل المنظّمة في إطاره وعلى تقديم توصيات عملية المنحى.
    De conformidad con el proyecto de resolución, la Comisión aprobaría, en su 21º período de sesiones, el tema general, los temas del programa y los temas de los seminarios del 13º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal. UN ووفقا لمشروع القرار، ستقرّ اللجنة في دورتها الحادية والعشرين الموضوع العام لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي تنظم في إطاره.
    7. Pide al Secretario General que aliente a las entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas a que envíen representantes al 13º Congreso, teniendo presentes el tema principal del programa y los temas de los seminarios del Congreso; UN 7- تطلب إلى الأمين العام أن يشجِّع على مشاركة ممثّلين من كيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية في المؤتمر الثالث عشر، واضعاً في اعتباره موضوع المؤتمر المحوري وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل فيه؛
    También se ofrece una reseña de las sugerencias presentadas por los Estados Miembros en relación con el tema general, los temas del programa y los temas de los seminarios del 13° Congreso, que se celebrará en Doha en 2015. UN كما يتضمَّن التقرير لمحة مجملة عن الاقتراحات المقدَّمة من الدول الأعضاء بشأن الموضوع العام للمؤتمر الثالث عشر، الذي سيُعقَد في الدوحة عام 2015، وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي تُعقد في إطاره.
    Opiniones de los Estados Miembros sobre los temas del programa y de los seminarios del 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal UN آراء الدول الأعضاء بشأن بنود جدول أعمال مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ومواضيع حلقات العمل التي ستعقد أثناءه
    El informe contiene información sobre el tema general, los temas del programa y los temas de los seminarios del 13º Congreso aprobados por la Asamblea General en su resolución 67/184. UN ويتضمَّن التقرير معلومات عن موافقة الجمعية العامة، في قرارها 67/184، على الموضوع العام للمؤتمر الثالث عشر وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي تنظََّم في إطاره.
    Hizo hincapié en la pertinencia del tema del Congreso, " Sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal " , y de los temas sustantivos y los temas de los seminarios. UN وأكد على ملاءمة الموضوع المحوري للمؤتمر " أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الاجتماعية " ، وكذلك على ملاءمة البنود الموضوعية ومواضيع حلقات العمل.
    i) Guía para las deliberaciones sobre los temas sustantivos del programa y los temas de los seminarios previstos en el marco del 12º Congreso (A/CONF.213/PM.1); UN `1` دليل المناقشة بشأن بنود جدول الأعمال الفنية ومواضيع حلقات العمل فيما يخص المؤتمر الثاني عشر (A/CONF.213/PM.1)؛
    6. Solicita a la Comisión que apruebe, en su 21º período de sesiones, el tema general, los temas del programa y los temas de los seminarios del 13º Congreso. UN 6 - تطلب إلى اللجنة أن تقر في دورتها الحادية والعشرين الموضوع العام لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي تنظم في إطاره.
    El informe también contiene información sobre el tema general, los temas del programa y los temas de los seminarios del 13º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal aprobados por la Comisión en su 21º período de sesiones y que a su vez se someterán a la aprobación de la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social. UN ويتضمّن التقرير أيضا معلومات عن موافقة اللجنة في دورتها الحادية والعشرين على الموضوع العام لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي تنظََّم في إطاره، لكي تعتمدها الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    6. Solicita a la Comisión que apruebe, en su 21° período de sesiones, el tema general, los temas del programa y los temas de los seminarios del 13º Congreso. UN 6 - تطلب إلى اللجنة أن تقر في دورتها الحادية والعشرين الموضوع العام للمؤتمر الثالث عشر وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي تنظم في إطاره.
    En la misma resolución, la Asamblea General solicitó a la Comisión que aprobara, en su 21° período de sesiones, el tema general, los temas del programa y los temas de los seminarios del 13° Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تقرّ في دورتها الحادية والعشرين الموضوع العام لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل الخاصة به.
    También se ofrece una reseña de las sugerencias presentadas por los Estados Miembros en relación con el tema general, los temas del programa y los temas de los seminarios del 13° Congreso, que se celebrará en Doha en 2015. UN كما يتضمن لمحة مجملة عن الاقتراحات المقدَّمة من الدول الأعضاء بشأن الموضوع العام لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر، الذي سيُعقَد في الدوحة عام 2015، وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي تُعقد في إطاره.
    48. La Comisión tal vez desee tener presente que, cuanto antes se adopte una decisión sobre el tema general, los temas del programa y los temas de los seminarios del 13° Congreso, tanto más fácil será realizar las actividades preparatorias. UN 48- ولعل اللجنة تضع في اعتبارها أنَّ من شأن التبكير بالبت في الموضوع العام للمؤتمر الثالث عشر وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي ستُعقد في إطاره أن يسهّل الاضطلاع بالأنشطة التحضيرية.
    9. Insta a los gobiernos a que participen activamente en las reuniones preparatorias regionales, cuando proceda, y a que inviten a sus representantes a que examinen los temas sustantivos del programa y los temas de los seminarios del 13° Congreso y formulen recomendaciones orientadas a la acción que se someterán al examen del Congreso; UN 9 - تحث الحكومات على أن تشارك بنشاط في الاجتماعات التحضيرية الإقليمية حيثما يكون ذلك مناسبا، وتدعو ممثليها إلى دراسة البنود الموضوعية المدرجة في جدول أعمال المؤتمر الثالث عشر ومواضيع حلقات العمل التي ستعقد في إطاره وإلى تقديم توصيات عملية المنحى لكي ينظر فيها المؤتمر؛
    9. Insta a los gobiernos a que participen activamente en las reuniones preparatorias regionales, cuando proceda, y a que inviten a sus representantes a que examinen los temas sustantivos del programa y los temas de los seminarios del 13° Congreso y formulen recomendaciones orientadas a la acción que se someterán al examen del Congreso; UN 9 - تحث الحكومات على أن تشارك بنشاط في الاجتماعات التحضيرية الإقليمية حيثما يكون ذلك مناسبا، وتدعو ممثليها إلى دراسة البنود الموضوعية المدرجة في جدول أعمال المؤتمر الثالث عشر ومواضيع حلقات العمل التي ستعقد في إطاره وإلى تقديم توصيات عملية المنحى لكي ينظر فيها المؤتمر؛
    14. Reitera también su solicitud al Secretario General de que aliente a las entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas a que envíen representantes al 13º Congreso, teniendo presentes el tema principal, los temas del programa y los temas de los seminarios del Congreso; UN 14 - تكرر طلبها أيضا إلى الأمين العام أن يشجع على مشاركة ممثلين من كيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية في المؤتمر الثالث عشر، آخذا في الاعتبار الموضوع الرئيسي للمؤتمر وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي تنظم في إطاره؛
    Además, la Asamblea reconocería la importancia de las reuniones preparatorias regionales, que habían examinado los temas sustantivos del programa y los temas de los seminarios del 13º Congreso y habían formulado recomendaciones orientadas a la acción para que sirvieran de base al proyecto de declaración que aprobaría el 13º Congreso. UN إضافة إلى ذلك، تسلم الجمعية بأهمية الاجتماعات التحضيرية الإقليمية، التي درست البنود الفنية لجدول أعمال المؤتمر الثالث عشر ومواضيع حلقات العمل التي ستعقد في إطاره، وأصدرت توصيات عملية المنحى لتكون أساساً لمشروع الإعلان الذي سيعتمده المؤتمر الثالث عشر.
    II. Otras opiniones de los Estados sobre los temas del programa y de los seminarios del 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal UN آراء اضافية من الدول بشأن بنود جدول الأعمال ومواضيع حلقات العمل المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    En consecuencia, el 12 de febrero de 2003 la Comisión celebró una reunión entre períodos de sesiones para examinar las otras propuestas sobre los temas del programa sustantivo y de los seminarios. UN واستجابة لذلك، عقدت اللجنة اجتماعا بين الدورات في 12 شباط/فبراير 2003 لمناقشة أي اقتراحات إضافية بشأن البنود الفنية لجدول الأعمال ومواضيع حلقات العمل.
    Esos eventos se deben planificar teniendo presente tanto los principales temas del programa como los temas de los cursos prácticos y aprovechando la experiencia del Noveno Congreso y de congresos anteriores, y deben estar más específicamente orientados hacia el logro de impactos prácticos. UN وينبغي التخطيط لهذه المناسبات مع مراعاة البنود الرئيسية في جدول اﻷعمال ومواضيع حلقات العمل والاستفادة من تجارب المؤتمر التاسع والمؤتمرات السابقة، وينبغي أن يتجه اهتمامها بصورة دقيقة نحو تحقيق أثر عملي.
    También se habían puesto a disposición de la Comisión un texto anticipado, sin editar, del informe del 11º Congreso y una compilación de documentos de sesión del 11º Congreso, referentes a los temas sustantivos del Congreso y los seminarios. UN وأتيحت للجنة أيضا صيغة أولية غير منقحة من تقرير المؤتمر الحادي عشر وتجميع لوثائق المؤتمر الصادرة أثناءه، يشمل البنود الموضوعية لجدول أعمال المؤتمر ومواضيع حلقات العمل.
    Los oradores expresaron su reconocimiento al Gobierno de Tailandia por su ofrecimiento de acoger el Congreso y por presentar un proyecto de resolución sobre la preparación de dicha actividad, en el que se determinaban los asuntos pertinentes relativos a los temas sustantivos del programa y de los cursos prácticos. UN وأعرب المتكلمون عن تقديرهم لحكومة تايلند على عرض استضافة المؤتمر وعلى تقديم مشروع قرار بشأن الأعمال التحضيرية لذلك الحدث، حُدّدت فيه المسائل ذات الصلة ببنود جدول الأعمال الفنية ومواضيع حلقات العمل.
    Opiniones de los Estados sobre el tema principal, los temas del programa y los temas de los cursos prácticos del 11° Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal UN آراء الدول بشأن الموضوع المحوري وبنود جدول الأعمال ومواضيع حلقات العمل المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more