"وموجزاتها" - Translation from Arabic to Spanish

    • y sus resúmenes
        
    • y resúmenes de
        
    Los informes regionales y subregionales y sus resúmenes para los responsables de formular políticas son aceptados y aprobados en forma preliminar por los representantes en el Plenario de la región correspondiente y posteriormente son aceptados y aprobados por el Plenario. UN أما التقارير الإقليمية ودون الإقليمية وموجزاتها لمقرري السياسات فيتم قبولها والموافقة عليها بشكل أولي من جانب ممثلي المنبر الإقليميين ذوي الصلة، ويقبلها، في وقت لاحق، الاجتماع العام ويوافق عليها.
    Los informes regionales y subregionales y sus resúmenes para los responsables de formular políticas son aceptados y aprobados en forma preliminar por los representantes en el Plenario de la región correspondiente y posteriormente son aceptados y aprobados por el Plenario. UN أما التقارير الإقليمية ودون الإقليمية وموجزاتها لمقرري السياسات فيتم قبولها والموافقة عليها بشكل أولي من جانب ممثلي المنبر الإقليميين ذوي الصلة، ويقبلها، في وقت لاحق، الاجتماع العام ويوافق عليها.
    Los informes regionales y subregionales y sus resúmenes para los responsables de formular políticas son aceptados y aprobados en forma preliminar por los representantes en el Plenario de la región correspondiente y posteriormente son aceptados y aprobados por el Plenario. UN أما التقارير الإقليمية ودون الإقليمية وموجزاتها لمقرري السياسات فيتم قبولها والموافقة عليها بشكل أولي من جانب ممثلي المنبر الإقليميين ذوي الصلة، ويقبلها، في وقت لاحق، الاجتماع العام ويوافق عليها.
    Estas propuestas de proyectos y sus resúmenes están disponibles en el sitio web del Convenio de Basilea (http://www.basel.int). UN وتتاح مقترحات المشاريع هذه وموجزاتها على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل (http://www.basel.int).
    7. Mayor difusión de los fallos y opiniones consultivas de otras cortes y tribunales internacionales y resúmenes de ellos UN نشر أحكام وفتاوى المحاكــم والهيئات القضائية الدولية وموجزاتها على نطاق أوسع
    Acogieron asimismo con beneplácito las recomendaciones de la Comisión y sus resúmenes correspondientes, que se podían consultas en su sitio web. UN ورحبت بالتوصيات التي اعتمدتها اللجنة وموجزاتها المتاحة في موقع اللجنة على شبكة " إنترنت " .
    " i) Número de informes de examen por país y sus resúmenes preparados con asistencia de la UNODC para el Mecanismo de Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. " UN " ' 1` عدد تقارير الاستعراضات القطرية وموجزاتها المعدَّة بمساعدة المكتب من أجل آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " .
    b) i) Número de informes de examen por país y sus resúmenes preparados con asistencia de la UNODC para el Mecanismo de Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN (ب) ' 1` عدد تقارير الاستعراضات القطرية وموجزاتها المعدَّة بمساعدة المكتب من أجل آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    b) i) Número de informes de examen por país y sus resúmenes preparados con asistencia de la UNODC para el Mecanismo de Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN (ب) ' 1` عدد تقارير الاستعراضات القطرية وموجزاتها المعدَّة بمساعدة المكتب من أجل آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    b) i) Número de informes de examen por país y sus resúmenes preparados con asistencia de la UNODC para el Mecanismo de Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN (ب) `1` عدد تقارير الاستعراضات القطرية وموجزاتها المعدَّة بمساعدة المكتب من أجل آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Por " informes " se entenderán los principales documentos de la Plataforma, a saber los informes de evaluación, los informes de síntesis y sus resúmenes para los responsables de formular políticas, así como los resúmenes técnicos, los documentos técnicos y las directrices técnicas. UN 1-2 نواتج المنبر 1 - ' ' التقارير`` تعني النواتج الرئيسية للمنبر، بما في ذلك تقارير التقييم، والتقارير التجميعية وموجزاتها لمقرري السياسات والموجزات التقنية والأوراق التقنية والمبادئ التوجيهية التقنية.
    a) Los informes de la Plataforma incluyen las evaluaciones mundiales, regionales, subregionales, ecorregionales, temáticas y metodológicas, y los informes de síntesis y sus resúmenes para los responsables de formular políticas; UN (أ) تقارير المنبر، وتشمل التقييمات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والإقليمية الإيكولوجية والمواضيعية والمنهجية، والتقارير التجميعية وموجزاتها لمقرري السياسات؛
    a) Los informes de la Plataforma incluyen las evaluaciones mundiales, regionales, subregionales, ecorregionales, temáticas y metodológicas, y los informes de síntesis y sus resúmenes para los responsables de formular políticas; UN (أ) تقارير المنبر، وتشمل التقييمات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والإقليمية الإيكولوجية والمواضيعية والمنهجية، والتقارير التجميعية وموجزاتها لمقرري السياسات؛
    a) Los informes de la Plataforma incluyen las evaluaciones mundiales, regionales, subregionales, ecorregionales, temáticas y metodológicas, y los informes de síntesis y sus resúmenes para los responsables de formular políticas; UN (أ) تقارير المنبر، وتشمل التقييمات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والإقليمية الإيكولوجية والمواضيعية والمنهجية، والتقارير التجميعية وموجزاتها لمقرري السياسات؛
    Otro representante dijo que los informes GEO y sus resúmenes para los responsables de formular políticas constituían uno de los productos emblemáticos del PNUMA. Si bien el plano regional era importante, el carácter mundial del proceso GEO era fundamental, y era importante seguir fortaleciendo la importancia normativa de los informes GEO, prestando especial atención a los progresos encaminados a la consecución de los objetivos mundiales. UN وقال ممثل آخر إن تقارير توقعات البيئة العالمية وموجزاتها تمثل بالنسبة لصناع السياسات أحد النواتج الرئيسية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأنه على الرغم من أهمية المستوى الإقليمي، فإن الطبيعة العالمية لعملية توقعات البيئة العالمية هي أمرٌ جوهري، وأن من الأهمية بمكان مواصلة تعزيز أهمية تقارير توقعات البيئة العالمية بالنسبة للسياسات، وذلك بالتركيز على التقدم نحو تحقيق أهداف عالمية.
    7. Mayor difusión de los fallos y opiniones consultivas de otras cortes y tribunales internacionales y resúmenes de ellos UN نشر أحكام وفتاوى المحاكم والهيئات القضائيـــة الدولية وموجزاتها على نطاق أوسع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more