Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes y el personal de la secretaría. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة مدعوون للحضور. |
Están invitados a participar todos los miembros interesados de las delegaciones, al igual que los representantes de las organizaciones no gubernamentales y el personal de la secretaría. | UN | وجميع أعضاء الوفود المهتمين مدعوون للحضور، وكذلك ممثلو المنظمات غير الحكومية وموظفو الأمانة العامة. |
Están invitados a participar todos los miembros interesados de las delegaciones, al igual que los representantes de las organizaciones no gubernamentales y el personal de la secretaría. | UN | وجميع أعضاء الوفود المهتمين مدعوون للحضور، وكذلك ممثلو المنظمات غير الحكومية وموظفو الأمانة العامة. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de las Naciones Unidas, los representantes de las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. |
[Los delegados y funcionarios de la secretaría quedan invitados a asistir.] | UN | [أعضاء الوفود وموظفو الأمانة العامة مدعوّون للحضور]. |
13. Con el fin de comunicar adecuadamente la información sobre las decisiones adoptadas por el CSAC y los procesos que habían conducido a ellas, los miembros y suplentes del CSAC y la secretaría organizaron o participaron en diversos actos en que se explicaron los procesos y se presentaron los resultados. | UN | التي أفضت إلى ذلك، قام أعضاء اللجنة وأعضاؤها المناوبون وموظفو الأمانة بعقد و/أو المشاركة في عدد من الأنشطة التي جرى فيها شرح العمليات وعرض النتائج. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de las Naciones Unidas y los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
El contenido de los cursos se dirige principalmente a los oficiales militares que se encuentren o puedan encontrarse destacados en misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, pero los cursos también comprenden entre otros destinatarios, al personal de tropa, los empleados civiles de los ministerios de defensa, los diplomáticos y el personal de secretarías. | UN | ومحتوى الدورات موجـه للضباط العسكريين العاملين في بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام أو الذين يمكن نشرهم في إطار هذه العمليـات، غير أن المتدربيـن منهم أيضا المجنـدون، والموظفون الميدانيـون التابعون لوزارات الدفاع، والدبلوماسيون، وموظفو اﻷمانة وغيرهم. |
Quedan invitados los miembros de las delegaciones, las organizaciones no gubernamentales y los funcionarios de la Secretaría. | UN | وأعضاء الوفود والمنظمات غير الحكومية وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور. جلسة إعلامية |
Están invitados a participar todos los miembros interesados de las delegaciones, al igual que los representantes de las organizaciones no gubernamentales y el personal de la secretaría. | UN | وجميع أعضاء الوفود المهتمين مدعوون للحضور، وكذلك ممثلو المنظمات غير الحكومية وموظفو الأمانة العامة. |
Están invitados a participar todos los miembros interesados de las delegaciones, al igual que los representantes de las organizaciones no gubernamentales y el personal de la secretaría. | UN | وجميع أعضاء الوفود المهتمين مدعوون للحضور، وكذلك ممثلو المنظمات غير الحكومية وموظفو الأمانة العامة. |
Están invitados a participar todos los miembros interesados de las delegaciones, al igual que los representantes de las organizaciones no gubernamentales y el personal de la secretaría. | UN | وجميع أعضاء الوفود المهتمين مدعوون للحضور، وكذلك ممثلو المنظمات غير الحكومية وموظفو الأمانة العامة. |
Los miembros del GAMDL y el personal de la secretaría que participaron en las reuniones internacionales pertinentes, como el Foro Internacional de Acreditación (FAI) y la Conferencia Internacional sobre Acreditación de Laboratorios (ILAC), aprovecharon la oportunidad para presentar el plan de acreditación del MDL a un público procedente de todo el mundo. | UN | وقد اغتنم أعضاء فريق الاعتماد التابع لآلية التنمية النظيفة، وموظفو الأمانة الذين شاركوا في اجتماعات دولية ذات صلة، مثل اجتماع محفل الاعتماد الدولي واجتماع المحفل التعاوني الدولي بشأن اعتماد المختبرات، الفرص التي سنحت لهم لعرض مخطط الاعتماد الخاص بآلية التنمية النظيفة على جمهور عالمي. |
Los miembros del GAMDL y el personal de la secretaría que participaron en las reuniones internacionales pertinentes aprovecharon la ocasión para presentar el plan de acreditación del MDL a un público integrado por profesionales. | UN | واغتنم أعضاء فريق الاعتماد التابع للآلية وموظفو الأمانة الذين شاركوا في الاجتماعات الدولية ذات الصلة الفرص المتاحة لعرض نظام الاعتماد الذي تنتهجه الآلية على جمهور الفنيين. |
Los miembros del Grupo de Acreditación del MDL y el personal de la secretaría que participaron en las reuniones internacionales pertinentes aprovecharon la ocasión para presentar el plan de acreditación del MDL a un público integrado por profesionales. | UN | واغتنم أعضاء فريق الاعتماد التابع للآلية وموظفو الأمانة الذين شاركوا في الاجتماعات الدولية ذات الصلة الفرص المتاحة لعرض نظام الاعتماد الذي تنتهجه الآلية على جمهور الفنيين. |
Los miembros del Subcomité y el personal de la secretaría han dedicado parte de los sábados siguientes a los períodos de sesiones al análisis de este elemento fundamental y en constante evolución. | UN | وقد كرَّس أعضاء اللجنة الفرعية وموظفو الأمانة وقتاً في أيام السبت التالية للدورات العامة لهذا العنصر الحيوي للتطور المستمر. |
Se invita a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de las Naciones Unidas y los representantes de las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. |
Se invita a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de las Naciones Unidas y los representantes de las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. |
Se invita a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de las Naciones Unidas y los representantes de las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. |
[Los delegados y funcionarios de la secretaría quedan invitados a asistir.] | UN | [أعضاء الوفود وموظفو الأمانة العامة مدعوّون للحضور]. |
7. Para garantizar que la información sobre las decisiones adoptadas por el CSAC y los procesos que condujeran a ellas se comunicara adecuadamente, los miembros y suplentes del CSAC y la secretaría organizaron y/o participaron en diversos actos en que se explicaron los procesos y se presentaron los resultados. | UN | 7- وضماناً للإبلاغ الجيد للمعلومات المتعلقة بالمقررات التي اتخذتها لجنة الإشراف وبالعمليات التي أفضت إلى ذلك، قام أعضاء اللجنة وأعضاؤها المناوبون وموظفو الأمانة بعقد و/أو المشاركة في عدد من التظاهرات التي تم فيها شرح العمليات وعرض النتائج. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de las Naciones Unidas y los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
El contenido de los cursos se dirige principalmente a los oficiales militares que se encuentren o puedan encontrarse destacados en misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, pero los cursos también comprenden entre otros destinatarios, al personal de tropa, los empleados civiles de los ministerios de defensa, los diplomáticos y el personal de secretarías. | UN | ومحتوى الدورات موجـه للضباط العسكريين العاملين في بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام أو الذين يمكن نشرهم في إطار هذه العمليـات، غير أن المتدربيـن منهم أيضا المجنـدون، والموظفون الميدانيـون التابعون لوزارات الدفاع، والدبلوماسيون، وموظفو اﻷمانة وغيرهم. |
Quedan invitados los miembros de las delegaciones, las organizaciones no gubernamentales y los funcionarios de la Secretaría. | UN | وأعضاء الوفود والمنظمات غير الحكومية وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور. |