"وموظف من فئة الخدمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • un funcionario del cuadro de servicios
        
    • uno del cuadro de servicios
        
    • y un puesto del cuadro de servicios
        
    • y uno de servicios
        
    • y un funcionario de servicios
        
    La Dependencia consta de dos funcionarios del cuadro orgánico y un funcionario del cuadro de servicios generales. UN وتتألف الوحدة من موظفيْن فنيين اثنين وموظف من فئة الخدمات العامة.
    El jefe contará con el auxilio de un investigador (P-3) y un funcionario del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN 37 - وسيتلقى الرئيس الدعم من محقق (ف - 3) وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    La dotación de personal del Centro en estos momentos consiste en su director y un funcionario del cuadro de servicios generales. UN 24 - ويتألف ملاك موظفي المركز حاليا من المدير وموظف من فئة الخدمات العامة.
    Los fondos para el proyecto comprendían el costo de tres funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, así como el equipo. UN وتغطي أموال المشروع تكلفة ٣ موظفين من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة إضافة الى التجهيزات.
    La Oficina comprende el Jefe de la oficina de Ginebra (D-1) y un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN 111 - ويشمل المكتب رئيس مكتب جنيف (مد-1) وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    f) Biblioteca de Estadística (un funcionario del cuadro orgánico y uno de servicios generales). UN )و( المكتبة الاحصائية )موظف من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة(.
    La Comisión Consultiva observa, por la información adicional que le ha sido facilitada, que la Oficina de Asuntos Jurídicos dispone de cuatro Oficiales Superiores de Asuntos Jurídicos y un funcionario de servicios Generales para ocuparse de las cuestiones de administración de justicia. UN 50 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، استنادا إلى المعلومات الإضافية المتوافرة لها، أن لدى مكتب الشؤون القانونية 4 موظفين أقدم للشؤون القانونية وموظف من فئة الخدمات العامة للاهتمام بقضايا إقامة العدل.
    Prestarán apoyo al Asesor Especial en Nueva York un P-5, un P-3 y un funcionario del cuadro de servicios Generales (otras categorías). UN وسيقدم الدعم للمستشار الخاص في نيويورك موظف بالرتبة ف-5، وموظف بالرتبة ف-3، وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    b Un puesto de categoría P-4 de Coordinador de Seguridad y un funcionario del cuadro de servicios Generales en la Oficina Ejecutiva. UN )ب( منسق أمن برتبة ف - ٤ وموظف من فئة الخدمات العامة في المكتب التنفيذي.
    He decidido asimismo reducir el personal de esa oficina a un director de categoría D-2, un administrador y un funcionario del cuadro de servicios generales. UN وقد قررت أيضا أن أخفض ملاك هذا المكتب من الموظفين الى مدير برتبة مد - ٢، وموظف من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة.
    La actual plantilla de un oficial mayor y un funcionario del cuadro de servicios generales es en extremo limitada, habida cuenta del volumen de trabajo relacionado con la aplicación y la supervisión del plan de acción, así como con las actividades complementarias de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y el nuevo Comité interinstitucional del CAC sobre la mujer. UN والموارد الحالية من الموظفين المتمثلة في موظف رئيسي وموظف من فئة الخدمات العامة هي موارد محدودة للغاية بالنظر الى عبء العمل المتصل بتنفيذ ورصد خطة العمل، وكذلك متابعة مؤتمر بيجين، واللجنة الفرعية الجديدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    El Jefe del Servicio sería un oficial principal (D–1) que contará con el apoyo de un oficial administrativo (P–4), un funcionario del cuadro de servicios generales y otro de contratación local. UN ورئيـس الدائـرة موظـف رئيسي )مد - ١( يدعمه موظف إداري )ف - ٤( وموظف من فئة الخدمات العامة وموظف من الرتبة المحلية.
    La Oficina contará con el apoyo de un auditor superior (P-4), dos auditores (P-3), un funcionario del cuadro de servicios generales (otras categorías) y un funcionario de contratación local. UN وسيدعم المكتب مراجع حسابات أقدم (ف - 4) ومراجعا حسابات (ف - 3) وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وموظف محلي.
    La Oficina tendrá también el apoyo de dos oficiales jurídicos (1 P-4, 1 P-3) y un funcionario del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN 31 - وسيدعم المكتب أيضا موظفان قانونيان (1 ف - 4 و 1 ف - 3) وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    La Oficina también recibirá el apoyo de un funcionario del Servicio Móvil (otras categorías), un funcionario del cuadro de servicios generales (otras categorías) y cuatro funcionarios locales. UN وسيدعم المكتب لاحقــا بموظف ميداني (الرتب الاخرى) وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وأربعة موظفين محليين.
    Además del puesto de Director Ejecutivo, entre los cuatro puestos vacantes figuraba el de asistente personal del Director Ejecutivo, que no se podía cubrir hasta que no se hubiera seleccionado a este último. Los otros puestos vacantes correspondían a un ingeniero, un oficial de finanzas encargado de prestar asistencia al Jefe de la Dependencia de Administración y Comunicaciones y un funcionario del cuadro de servicios generales. UN وبصرف النظر عن وظيفة المدير التنفيذي، شملت الوظائف الشاغرة الأربع وظيفة المساعد الشخصي للمدير التنفيذي، الذي لم يتسن توظيفه قبل اختيار المدير التنفيذي نفسه؛ والوظائف الشاغرة الأخرى خاصة بمهندس، وموظف للشؤون المالية لمساعدة رئيس وحدة الإدارة والاتصال، وموظف من فئة الخدمات العامة.
    Esos recursos se emplearían para financiar un nuevo programa dentro de la estructura de la secretaría que estaría a cargo de tres funcionarios, dos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN وسيتم استخدام هذه الموارد لدعم برنامج جديد ضمن هيكل اﻷمانة يتألف من ثلاثة موظفين منهم موظفان من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة.
    Los jefes de estas oficinas tendrían categoría D-1 y contarían con la asistencia de un funcionario de categoría P-4 y uno del cuadro de servicios generales. UN وسيرأس المكاتب المنشأة على هذا النحو مديرون برتبة مد-1 يساعد كلا منهم موظف برتبة ف-4 وموظف من فئة الخدمات العامة.
    A nivel de secretaría, se estimó que, para empezar, una vez entrado en vigor el protocolo, se necesitaría contar con un funcionario más del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN وعلى مستوى الأمانة، أشارت التقديرات إلى الحاجة، في بداية الأمر، أي عندما تدخل الآلية حيز النفاذ، إلى موظف إضافي من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة.
    En relación con la Unidad de Policía Civil, se solicitan tres puestos de oficial de planificación (P–4) y un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN ٠٥ - وفيما يتصل بوحدة الشرطة المدنية، مطلوب توفير ثلاثة موظفين للتخطيط )ف - ٤( وموظف من فئة الخدمات العامة )الرتبة اﻷخرى(.
    La dependencia está encabezada por un oficial de personal (P - 3), secundado por un auxiliar de personal (cuadro de servicios generales (categoría principal)) y un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN 178 - يرأس هذه الوحدة موظف شؤون الأفراد برتبة ف-3 ويدعمه مساعد لشؤون الأفراد من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    e) Biblioteca Jurídica (un funcionario del cuadro orgánico y uno de servicios generales); UN )ﻫ( المكتبة القانونية )موظف من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة(؛
    Las necesidades de puestos adicionales para la Misión Especial consisten en cuatro funcionarios de asuntos políticos con categoría P-5, que se destinarán a cuatro ciudades importantes de Afganistán, y ocho funcionarios de contratación local, además de los cuatro puestos existentes (un Secretario General Adjunto, dos oficiales de seguridad y un funcionario de servicios generales). UN وتتصل الاحتياجات اﻹضافية من الوظائف اللازمة للبعثة الخاصة بأربع وظائف لموظفين للشؤون السياسية برتبة ف - ٥ يتمركزون في المدن اﻷربع الرئيسية في أفغانستان وثماني وظائف من الرتبة المحلية باﻹضافة الى الوظائف اﻷربع القائمة )وظيفة واحدة برتبة وكيل اﻷمين العام، وموظفان لﻷمن، وموظف من فئة الخدمات العامة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more