El presupuesto por programas se financia mayormente con fondos voluntarios afectados, y el presupuesto de apoyo, con fondos voluntarios para fines generales. | UN | علما بأن الميزانية البرنامجية تُموَّل في الأكثر من أموال طوعية مخصصة، وميزانية الدعم تُموَّل من أموال طوعية عامة الغرض. |
Los gastos guardan relación principalmente con los costos de los programas y el presupuesto de apoyo bienal. | UN | وتتصل النفقات أساسا بتكاليف البرامج وميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Los gastos guardan relación principalmente con los costos de los programas y el presupuesto de apoyo bienal. | UN | وتتصل النفقات أساسا بتكاليف البرامج وميزانية الدعم لفترة السنتين. |
PROYECTO DEL PROGRAMA BIENAL y presupuesto de apoyo DEL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE PARA 2002 - 2003 | UN | التذييل البرنامج المقترح لفترة السنتين وميزانية الدعم لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
38. En el cuadro II.1 figura un desglose del presupuesto propuesto para las operaciones en cada país en 2003, que incluye los presupuestos del programa y de apoyo, así como las necesidades de puestos conexas. | UN | 38- ويعرض الجدول الثاني -1 توزيع الميزانية المقترحة في ما يخص كل عملية قطرية في عام 2003، بما في ذلك الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم وكذا الاحتياجات ذات الصلة المتعلقة بالوظائف. |
Gastos de gestión y del presupuesto de apoyo bienal | UN | نفقات الإدارة وميزانية الدعم لفترة السنتين |
Ese plazo no concedía tiempo suficiente para la estructuración del plan estratégico de mediano plazo y determinaba también que el plan de gestión de los programas por países y el presupuesto de apoyo tuvieran que finalizarse antes de que se hubieran terminado de preparar los programas de los países. | UN | وهذا الموعد لا يتيح الوقت الكافي لصياغة الخطة الاستراتيجية المتوسطة المدى، كما أنه يعني أن خطة إدارة البرنامج القطرية وميزانية الدعم يتعين إكمالهما قبل وضع الصيغة النهائية للبرنامج القطري. |
La Comisión Consultiva observa que el programa de trabajo y el presupuesto de apoyo no se ajustaron en el plan de recurso revisado para 2000 - 2001. | UN | وتلاحظ اللجنة الإستشارية أنه لم يتم تعديل برنامج العمل وميزانية الدعم في خطة الموارد المنقحة للفترة 2000 - 2001. |
La Asamblea General aprobó el programa bienal y el presupuesto de apoyo del PNUMA para el bienio 2002-2003. | UN | النجاح في اعتماد برنامج فترة السنتين لبرنامج البيئة وميزانية الدعم للفترة 2002-2003. |
El sistema de planificación de recursos de las empresas permitía establecer vínculos mas estrechos entre las metas del marco de financiación y el presupuesto de apoyo bienal. | UN | ولاحظت أن نظام التخطيط لموارد المشاريع التجارية سيكون من شأنه إتاحة صلات أوثق بين أهداف الصندوق وميزانية الدعم لفترة السنتين. |
La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito ha tomado nota de la recomendación y en adelante presentará estimaciones revisadas únicamente cuando haya incrementos o variaciones considerables en la ejecución del presupuesto por programas y el presupuesto de apoyo. | UN | أحاط مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة علما بالتوصية ولن يقدم منذ الآن تقديرات منقحة إلا عندما تكون هناك زيادات أو تغييرات كبيرة في تنفيذ الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم. |
La Junta Ejecutiva aprueba los presupuestos para los programas de cooperación por países y el presupuesto de apoyo para su financiación con cargo a los recursos ordinarios. | UN | 193- ويقر المجلس التنفيذي ميزانيات برامج التعاون القطرية وميزانية الدعم لكي تمول من الموارد العادية. |
1. Comparación del volumen total de contribuciones y el presupuesto de apoyo bienal | UN | الأشكال 1 - مجموع المساهمات وميزانية الدعم لفترة السنتين 2000-2001 مقارنة بفترة |
Se observó que las propuestas reflejaban los nuevos arreglos presupuestarios, incluido el presupuesto por programas bienal y el presupuesto de apoyo bienal. | UN | ولوحظ أن الاقتراحات جسدت الترتيبات الجديدة في الميزانية ، بما في ذلك الميزانية البرنامجية لفترة السنتين وميزانية الدعم لفترة السنتين . |
Entre esos instrumentos de gestión financiera cabe destacar el plan financiero de mediano plazo aprobado por la Junta, que se actualiza todos los años; el marco de financiación plurianual; las recomendaciones sobre los programas por países; y el presupuesto de apoyo bienal. | UN | وتتضمن هذه الأدوات المستخدمة في الإدارة المالية الخطة المالية المتوسطة الأجل التي وافق عليها المجلس، والتي تستكمل سنويا؛ وإطار التمويل المتعدد السنوات؛ وتوصية البرنامج القطري؛ وميزانية الدعم لفترة السنتين. |
UNEP/GC.21/6 Presupuestos del Fondo para el Medio Ambiente: Proyecto de programa bienal y presupuesto de apoyo para 2002-2003 | UN | ميزانيات صندوق البيئة: البرنامج المقترح لفترة السنتين وميزانية الدعم للفترة 2002 - 2003 UNEP/GC.21/6 |
Recursos asignados a fines generales: actividades de programas por país y región y presupuesto de apoyo bienal | UN | الموارد غير المخصصة - الأنشطة البرنامجية حسب البلد والمنطقة وميزانية الدعم لفترة السنتين |
DE PRESUPUESTO DEL PROGRAMA y de apoyo PARA EL BIENIO 2004-2005 | UN | وميزانية الدعم المقترحة للفترة 2004 - 2005 |
En el documento figuran los resultados de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto relativos al examen del programa bienal propuesto y del presupuesto de apoyo del PNUMA para 2010 - 2011. | UN | تتضمن هذه الوثيقة استنتاجات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن نظرها في البرنامج المقترح لفترة السنتين وميزانية الدعم للفترة 2010 - 2011. |
El proyecto de presupuesto de apoyo final para el bienio 1998-1999 y el proyecto de presupuesto de apoyo inicial para el bienio 2000-2001 figuran en el documento E/CN.7/1999/17. | UN | وميزانية الدعم الختامية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ وميزانية الدعم اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ معروضتان في الوثيقة E/CN.7/1999/17. |
La figura A muestra la utilización estimada de los recursos en 2002 con cargo al Presupuesto por Programas y al presupuesto de apoyo. | UN | ويبين الشكل ألف الاستخدام المقدر للموارد في عام 2002 في إطار كل من الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم. |
Lo ideal sería que las decisiones sobre recursos con cargo al presupuesto de apoyo y al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se tomaran sobre la base del plan estratégico y la evaluación de la capacidad sobre el terreno. | UN | وحبذا لو كانت الخطة الاستراتيجية وتقييم القدرات الميدانية هما الدافعان وراء القرارات المتعلقة برصد موارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة وميزانية الدعم على السواء. |
El presupuesto del UNICEF incluye un presupuesto por programas y un presupuesto de apoyo. | UN | 23 - تشمل ميزانية اليونيسيف كلاً من الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم. |
Proyecto de presupuesto de apoyo final para el bienio 1998-1999 y proyecto de presupuesto inicial para el bienio 2000-2001 | UN | ميزانية الدعم النهائية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ وميزانية الدعم اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ |
i) Proyecto de programa bienal y de presupuestos de apoyo para 2010-2011 (UNEP/GC.25/12/Add.1); | UN | ' 1` البرنامج وميزانية الدعم المقترحان لفترة السنتين 2010-2011 (UNEP/GC.25/12/Add.1)؛ |
El plan estratégico servirá de base a las decisiones sobre los arreglos de programación y sobre el presupuesto de apoyo bienal. | UN | وستوفر الخطة الاستراتيجية الاستنارة للقرارات المتعلقة بترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين. |
En la continuación de su 44º período de sesiones, en diciembre, se espera que la Comisión examine y apruebe los proyectos de presupuesto de apoyo y por programas bienales finales para 2000-2001 y los proyectos de presupuesto de apoyo y por programas bienales iniciales para 2002-2003 del Fondo del PNUFID. | UN | وفي دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة المعتزم عقدها في كانون الأول/ديسمبر، يتوقع من اللجنة أن تقوم باستعراض واقرار ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية النهائيتين المقترحتين لفترة السنتين 2000-2001، وميزانية الدعم والميزانية البرنامجية الأوليتين المقترحتين لفترة السنتين 2002-2003، لصندوق اليوندسيب. |