"وناقشت اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Comité examinó
        
    • la Comisión examinó
        
    • el Comité debatió
        
    • el Comité analizó
        
    • el Comité estudió
        
    • examinó la
        
    • la Comisión debatió
        
    • se analizaron
        
    • la Comisión consideró
        
    • la Comisión deliberó sobre
        
    • el Comité trató
        
    • sesiones el Comité
        
    el Comité examinó también esta solicitud con un representante de la Subdivisión de Cooperación Técnica e Información del Centro de Derechos Humanos. UN وناقشت اللجنة ذلك الطلب مع ممثل فرع التعاون والمعلومات التابع لمركز حقوق اﻹنسان.
    2. el Comité examinó la cuestión de la elaboración de un protocolo de la Convención en su 13º período de sesiones, celebrado en 1994. UN وناقشت اللجنة في دورتها الثالثة عشرة، المعقودة في عام ١٩٩٤، مسألة إعداد بروتوكول إضافي للاتفاقية.
    2. el Comité examinó la cuestión de la elaboración de un protocolo de la Convención en su 13º período de sesiones, celebrado en 1994. UN وناقشت اللجنة في دورتها الثالثة عشرة، المعقودة في عام ١٩٩٤، مسألة إعداد بروتوكول إضافي للاتفاقية.
    la Comisión examinó el contenido de esos párrafos con representantes del Secretario General, que le proporcionaron aclaraciones adicionales. UN وناقشت اللجنة محتويات هذه الفقرات مع ممثلي اﻷمين العام، الذين قدموا ايضاحات اضافية.
    la Comisión examinó su modus operandi y aprobó un plan de trabajo inicial. UN وناقشت اللجنة طرائق عملها وأقرت خطة عملها اﻷولية.
    el Comité debatió también el tema de su representación militar en el extranjero y convino en que, en principio, se enviarían representantes a Washington, Bruselas y Viena. UN وناقشت اللجنة مسألة التمثيل العسكري في الخارج، ووافقت مبدئيا على إيفاد ممثلين إلى واشنطن وبروكسل وفيينا.
    el Comité examinó el proyecto en los períodos de sesiones 63º a 68º. UN وناقشت اللجنة مشروع التعليق في دوراتها من الدورة الثالثة والستين إلى الدورة الثامنة والستين.
    el Comité examinó el proyecto en los períodos de sesiones 63º a 68º. UN وناقشت اللجنة مشروع التعليق في دوراتها من الدورة الثالثة والستين إلى الدورة الثامنة والستين.
    el Comité examinó los siguientes temas incluidos en el programa del Grupo de Trabajo oficioso. UN وناقشت اللجنة البنود المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي على النحـو المبين أدناه.
    el Comité examinó asimismo un cuadro comparativo en el que se apreciaban discrepancias entre la lista de personas sujetas a la prohibición de viajar y la lista de personas y entidades sujetas a la congelación de activos. UN وناقشت اللجنة أيضا جدولا مقارنا يظهر الاختلافات بين قائمتي الممنوعين من السفر وتجميد الأصول.
    el Comité examinó varias iniciativas que pudiera presentar al Director General para que las tuviera en cuenta al preparar su informe sobre la cuestión. UN وناقشت اللجنة عددا من المبادرات التي ستقدم إلى المدير العام لكي ينظر فيها لدى إعداد تقريره عن المسألة.
    el Comité examinó el plan de acción propuesto para la segunda fase del proyecto. UN وناقشت اللجنة خطة العمل المقترحة للمرحلة الثانية من المشروع.
    el Comité examinó elementos temáticos concretos relacionados con el proceso de aplicación en regiones distintas de África. UN وناقشت اللجنة مسائل مواضيعية محددة تتعلق بعملية التنفيذ في مناطق أخرى غير أفريقيا.
    la Comisión examinó detenidamente esa cuestión con los miembros del Comité de Operaciones de Auditoría y con representantes del Secretario General y de los organismos especializados. UN وناقشت اللجنة هذه المسألة بإسهاب مع أعضاء اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات وممثلي اﻷمين العام والوكالات المتخصصة.
    la Comisión examinó la cuestión de la suficiencia y el despliegue del personal en la Misión con el Oficial Administrativo Jefe de la Misión y otros representantes del Secretario General. UN وناقشت اللجنة مع كبير المسؤولين الإداريين للبعثة، ومع ممثلي الأمين العام مسألة كفاية الموظفين ونشرهم في البعثة.
    la Comisión examinó la forma de fijar prioridades para la asistencia técnica, hacer un balance de los logros, movilizar recursos para ella y realizar evaluaciones al respecto. UN وناقشت اللجنة كيفية تحديد الأولويات فيما يخص المساعدة التقنية وتقدير وضعها وحشد الموارد لها وتقيميها.
    el Comité debatió el propósito básico del informe y los progresos actuales en materia de cobertura y sostenibilidad y preparó una resolución a fin de mejorar el informe. UN وناقشت اللجنة الغرض اﻷساسي للتقرير، والتقدم المحرز حاليا في مجال التغطية والاستدامة، كما أعدت قرارا لتعزيز هذا التقرير.
    el Comité analizó el plan estratégico de la Red, así como sus actividades en materia de recaudación de fondos. UN وناقشت اللجنة خطة الشبكة الاستراتيجية وكذا أنشطتها المتعلقة بجمع الأموال.
    el Comité estudió la solicitud y no puso objeciones a su exportación. UN وناقشت اللجنة الطلب، ولم تعترض على الشحن.
    la Comisión debatió la necesidad de concentrar su labor entre períodos de sesiones. UN وناقشت اللجنة الحاجة إلى تركيز أعمالها خلال فترات ما بين الدورات.
    También se analizaron las novedades de interés registradas en la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos. UN وناقشت اللجنة أيضاً التطورات الخاصة بهذه المسائل في كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
    la Comisión consideró también la posible necesidad de establecer un grupo de trabajo después de que recibiera el informe de su secretaría. UN وناقشت اللجنة أيضا احتمال وجود حاجة لإنشاء فريق عمل بعد أن تتلقى تقريرا من أمانتها.
    la Comisión deliberó sobre la filosofía que informaba a los contratos permanentes y el lugar que les cabía en el sistema de organizaciones de las Naciones Unidas. UN 76 - وناقشت اللجنة الفلسفة المؤيدة للعقود الدائمة وموقعها في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    el Comité trató de cuestiones relativas a la cooperación de los Estados vecinos con el Grupo de Expertos y convino en que enviaría cartas a los Representantes Permanentes de Rwanda y Uganda. UN وناقشت اللجنة مع فريق الخبراء المسائل ذات الصلة بالتعاون مع بلدان الجوار واتفق أعضاؤها على إرسال رسالة إلى كل من الممثلَين الدائمين لأوغندا ورواندا.
    Durante su segundo período de sesiones el Comité examinó el tema mencionado y llegó a un acuerdo, entre otras cosas, acerca de varias cuestiones relacionadas con los límites de edad fijados en el artículo 38 de la Convención. UN وناقشت اللجنة خلال دورتها الثانية الموضوع المشار اليه أعلاه، وأقرت في جملة أمور أخرى، عددا من المسائل المتعلقة بحدود السن التي تنص عليها المادة ٨٣ من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more