Nos reunimos, debatimos sobre problemas técnicos y sociales, y hablamos sobre todo eso. | TED | حيث نجتمع معاً ونناقش تلك المشاكل ونطرح المشاكل معاً ونتحدث عنها |
¿Por qué no tomamos una taza de café y hablamos sobre ello? | Open Subtitles | لماذا لانذهب لتناول كاس من القهوة ونتحدث بخصوص ذلك ؟ |
Suficiente. Sé lo que vamos a hacer. Vámonos y hablemos con el paciente. | Open Subtitles | حسنًا، كفى، أعرف ما علينا أن نفعل لنذهب ونتحدث مع المريضة |
Porque estábamos hablando. Tomábamos café y hablábamos... | Open Subtitles | لأننا كنا نتحدث، نشرب القهوة .. ونتحدث سوية ً |
Tal vez deba sacarla de nuestras vidas lo que sea que te traiga de regreso y nos ayude a hablar. | Open Subtitles | ربما ينبغي لي أن أمحوها من حياتنا مهما تطلب الأمر لأعيدك إلى المنزل ونتحدث سوياً مرة أخرى |
Sacaremos dos sillas al porche, luego yo prepararé una limonada nos sentaremos allí y hablaremos. | Open Subtitles | سنجلس هناك ونتحدث تستطيع أن تسألني لو يمكن أن تدخن وسأرد عليك بالإيجاب |
Llamaremos a la cirujana para que baje a hablar con usted, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | وسنقوم بأحضار الجراح ونتحدث معك , اتفقنا ؟ |
Solo vamos a cenar, tomar postre, jugar a mímica y luego charlar media hora sobre qué amigas suyas tienen achaques. | Open Subtitles | نحن فقط سنتناول بعض العشاء والتحلية نلعب لعبة الالغاز ونتحدث لنصف ساعة حول أي من أصدقائها سيء |
¿Por qué no vamos a otro lugar y hablamos un poco más...? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب الى مكان أخر ونتحدث قليلا حول ذلك |
Vamos a un bar, hablamos fatal de nuestros jefes y bebemos hasta que alguien vomite. | Open Subtitles | الى حانة , ونتحدث عن رِؤسائنا في العمل ونحتسي الخمر حتى يقيأ احدنا |
¿Qué dirían si ustedes y yo almorzamos algo y hablamos sobre esto? | Open Subtitles | ماذا تقولين أن نجتمع أنت وأنا ونتغدى ونتحدث حول ذلك؟ |
O nos ponemos en marcha... o volvemos dentro y hablamos un poco más. | Open Subtitles | أما أن تأخذني معك أو نعود أنا وأنت إلى الداخل ونتحدث |
Encaremos esta situación con valentía y hablemos con franqueza. | UN | دعونا نتصدر لهذا الموقف بشجاعة ونتحدث عن القضية بصراحة. |
Alejémonos un poco y hablemos de esto en privado. | Open Subtitles | دعنا نبتعد عن هنا قليلا , ونتحدث فهذا موضوع شائك وحساس |
Bien, vamos a parar por unos minutos y hablemos en general sobre tus sentimientos a las mujeres. | Open Subtitles | حسناً دعنا نتوقّف هنا لدقيقة ونتحدث عموما حول مشاعرك نحو النساء |
No estamos haciendo nada. Estamos hablando calladamente. | Open Subtitles | لسنا نقوم بأي شيء، كنا جالسين ونتحدث بصوت هادئ |
Vayamos a hablar a mi oficina. Tienes que calmarte. | Open Subtitles | دعنا نذهب الى مكتبى ونتحدث انت يجب ان تهدأ |
Sólo tú y yo ... nos sentaremos en algún lugar y hablaremos. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | أناوأنتفقط.. نجلس في مكان ما ، ونتحدث للحظة هل أنت موافق ؟ |
Creo que deberíamos volver a hablar con el Profesor Kakusawa. | Open Subtitles | انا ارى اننا يجب ان نذهب لدكتور ككزاوي مرة أخري ونتحدث معة |
Podríamos tomar un café abajo y charlar. | Open Subtitles | يمكننا احتساء القهوة أسفل في القاعة ونتحدث |
Nos llevan al cuarto de visitantes, luego los guardias traerán a su mamá para sentarte a conversar. | Open Subtitles | ثم نذهب لغرفة الزيارة حيث يحضر الحراس أمك لنجلس ونتحدث |
Antes de ver que tienes compañía... iba a llevarte a Lexington, tener una pequeña charla... a ver si podía ayudarte a enfrentarte a esto. | Open Subtitles | قبل أن أعلم أنك في رفقة أحدهم كنت سآخذك إلى لينغكستن ونتحدث قليلاً ونرى إذا ماكنت أستطيع مساعدتك بالتخلص من هذا كله |
Comer comida basura, hablar de nuestros sentimientos. | Open Subtitles | ونأكل الوجبات السيئة، ونتحدث عن مشاعرنا. |
Así que si vienes a la oficina, nos sentamos y conversamos un poco más. | Open Subtitles | إذا ما كنت ستجنى أموالا فستحتاج إلى إدارة هذا المال لذا تعالى إلينا بمكتبنا يمكن أن نجلس ونتحدث |