instamos a los Estados Miembros a iniciar, apoyar y alcanzar un consenso sobre la celebración de esa conferencia en el plazo de tres años. | UN | ونحث الدول الأعضاء على أن تبدأ، وتدعم وتصل إلى توافق في الآراء بشأن عقد هذا المؤتمر في غضون ثلاث سنوات. |
instamos a los Estados Miembros a que no vinculen la adhesión de ambos países y a que juzguen los méritos de cada país con vistas a la adhesión. | UN | ونحث الدول الأعضاء على عدم الربط بين عضوية البلدين وعلى الحكم على مؤهلاتهما للانضمام وفقا لجدارتهما. |
instamos a los Estados Miembros a que adopten medidas firmes y decisivas al respecto. | UN | ونحث الدول الأعضاء على اتخاذ قرارات جريئة وحاسمة بشأن هذا الموضوع. |
exhortamos a los Estados Miembros a que aprueben por aclamación el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros. | UN | ونحث الدول الأعضاء على اعتماد مشروع القرار المعروض علينا بالإجماع. |
exhortamos a los Estados Miembros a brindar su apoyo valioso a esta propuesta. | UN | ونحث الدول الأعضاء على توفير الدعم القيّم لهذا الاقتراح. |
instamos a los Estados Miembros a que la ratifiquen cuanto antes. | UN | ونحث الدول الأعضاء على التصديق عليها في وقت مبكر قدر الإمكان. |
instamos a los Estados Miembros a que examinen de manera positiva los pedidos ulteriores del Tribunal de conceder extensiones semejantes a los mandatos de los magistrados ad lítem. | UN | ونحث الدول الأعضاء على الموافقة على طلبات المحكمة اللاحقة بتمديد مماثل لفترة ولاية قضاتها المخصصين. |
instamos a los Estados Miembros a que examinen esa cuestión con una mente abierta y adopten con rapidez una medida al respecto. | UN | ونحث الدول الأعضاء على النظر في تلك المسألة بذهن متفتح، والبت فيها في موعد مبكر. |
instamos a los Estados Miembros a que tomen medidas para asegurar el seguimiento de estos instrumentos. | UN | ونحث الدول الأعضاء على اتخاذ خطوات لضمان سريان تلك الصكوك. |
instamos a los Estados Miembros a contribuir con el Fondo. | UN | ونحث الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق. |
instamos a los Estados Miembros a que utilicen con mayor frecuencia su capacidad consultiva y, algo muy importante, a que aumenten el grado de cumplimiento de sus decisiones. | UN | ونحث الدول الأعضاء على الاستفادة بقدر أكبر من السلطات الاستشارية للمحكمة، وأهم من ذلك، زيادة الامتثال لقراراتها. |
instamos a los Estados Miembros a que sometan sus controversias a la Corte. | UN | ونحث الدول الأعضاء على أن تعرض نزاعاتها على المحكمة. |
instamos a los Estados Miembros a que renueven su compromiso con la plena aplicación de esos aspectos a los niveles nacional, regional e internacional. | UN | ونحث الدول الأعضاء على التعهد من جديد بالتنفيذ الكامل للإطار على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية. |
instamos a los Estados Miembros a trabajar en procura del establecimiento de la paz duradera. | UN | ونحث الدول الأعضاء على العمل من أجل إقامة السلام الدائم. |
instamos a los Estados Miembros a adoptar las medidas necesarias para desarrollar programas que contribuyan a la emancipación económica de la mujer. | UN | ونحث الدول الأعضاء على اتخاذ خطوات مدروسة لوضع برامج من أجل تحرير المرأة اقتصاديا. |
instamos a los Estados Miembros a que no paguen rescates y a que cooperen para prohibir el pago de los rescates que reclaman los grupos terroristas. | UN | ونحث الدول الأعضاء على الامتناع عن دفع الفدية والتعاون من أجل منع دفع الفدية التي تطالب بها المجموعات الإرهابية. |
instamos a los Estados Miembros a que ultimen los procedimientos necesarios para que este sistema sea operativo. | UN | ونحث الدول الأعضاء على استكمال الإجراءات الضرورية لتفعيل هذا النظام. |
instamos a los Estados Miembros a que adopten medidas a propósito para elaborar programas que contribuyan a la emancipación económica de la mujer. | UN | ونحث الدول الأعضاء على اتخاذ خطوات مدروسة لوضع برامج من أجل تحرير المرأة اقتصاديا. |
exhortamos a los Estados Miembros a que apoyen a la Corte en esta tarea. | UN | ونحث الدول الأعضاء على دعم المحكمة في هذه الجهود. |
exhortamos a los Estados Miembros a intensificar sus esfuerzos por concluir una convención amplia contra el terrorismo internacional. | UN | ونحث الدول الأعضاء على تكثيف جهودها للانتهاء من الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي. |
exhortamos a los Estados Miembros a llevar sus controversias ante la Corte. | UN | ونحث الدول الأعضاء على طرح المنازعات على المحكمة. |