3. Organización de seminarios y simposios internacionales y regionales para expertos en derecho internacional y participación en ellos | UN | تنظيم حلقات دراسيـة وندوات لخبراء القانون الدولي على الصعيدين الدولي واﻹقليمي والمشاركة فيها ٥٤ ثالثا |
ix) Organizar la formación del personal profesional y técnico del Banco y de los Países Miembros Regionales, así como organizar y celebrar cursos de orientación, seminarios, cursos prácticos y simposios relacionados con cuestiones de interés común; | UN | ' ٩ ' تنظيم تدريب للموظفين الفنيين والتقنيين في المصرف وفي بلدان المنطقة اﻷعضاء، فضلا عن تنظيم وعقد دورات توجيهية وحلقات دراسية وحلقات عمل وندوات تتصل بالمسائل موضع الاهتمام المشترك؛ |
3. Organización de seminarios y simposios regionales e internacionales para expertos de derecho internacional y participación en ellos | UN | ٣ - تنظيـــم حلقات دراسية وندوات لخبراء القانون الدولي على الصعيدين الدولي واﻹقليمي والاشتراك فيها |
Se han organizado cursos anuales sobre este tema para oficiales y se han celebrado conferencias y seminarios para distintas unidades militares. | UN | ويجري تنظيم دورات سنوية للضباط في هذا المجال، وإقامة محاضرات وندوات في مختلف الوحدات العسكرية حول هذا الموضوع. |
Las organizaciones privadas han emprendido numerosas iniciativas mediante campañas de sensibilización, folletos, conferencias y coloquios. | UN | ولقد اضطلع بمبادرات كثيرة من قبل المؤسسات الخاصة: حملات للتوعية وكتيبات، ومؤتمرات، وندوات. |
3. Organización de seminarios y simposios regionales e internacionales para expertos de derecho internacional y participación en ellos | UN | ٣ - تنظيم حلقات دراسية وندوات لخبراء القانون الدولي على الصعيدين الدولي والاقليمي والاشتراك فيها |
Celebrar reuniones, seminarios y simposios en diversas regiones | UN | عقد اجتماعات وحلقات دراسية وندوات في مناطق مختلفة |
5. Estima que es conveniente que la Comisión patrocine seminarios y simposios para fomentar esa capacitación y asistencia y, a ese respecto: | UN | ٥ - تعرب عن استصواب قيام اللجنة برعاية حلقات دراسية وندوات لتقديم مثل هذا التدريب والمساعدة، وفي هذا الصدد: |
Esperamos con interés la celebración de seminarios y simposios sobre el tema por las Partes Consultivas en el Tratado Antártico, de conformidad con los acuerdos celebrados en la Cumbre de Río. | UN | ونتطلع الى أن تعقد البلدان اﻷطراف الاستشارية في معاهدة انتاركتيكا حلقات دراسية وندوات بشأن هذا الموضوع وذلك وفقا للاتفاق الذي تم التوصل اليه في قمة ريو. |
Además, organiza conferencias y simposios para preparar a la mujer a fin de que contribuya en todos los sectores de la sociedad, incluso desempeñando puestos de responsabilidad o funciones que con frecuencia son considerados exclusivos del | UN | كما ينظم الاتحاد مؤتمرات وندوات ﻹعداد المرأة كيما تقدم مساهمتها في جميع قطاعات المجتمع بما في ذلك مناصب المسؤولية أو المناصب التي كثيرا ما ينظر اليها على أنها مخصصة للرجال. |
Celebrar reuniones, seminarios y simposios en diversas regiones | UN | عقد اجتماعات وحلقات دراسية وندوات في مناطق مختلفة |
Mejorará el suministro de información a los órganos de difusión y se organizarán seminarios y simposios. | UN | وسيجري تحسين تدفق المعلومات إلى وسائل اﻹعلام، وتنظيم حلقات دراسية وندوات. |
5. Estima que es conveniente que la Comisión patrocine seminarios y simposios para fomentar esa capacitación y asistencia y, a ese respecto: | UN | ٥ - تعرب عن استصواب قيام اللجنة برعاية حلقات دراسية وندوات لتقديم مثل هذا التدريب والمساعدة، وفي هذا الصدد: |
La primera entraña el apoyo para la celebración de conferencias y simposios internacionales o regionales para funcionarios superiores a cargo del levantamiento de censos. | UN | وتشمل الفئة اﻷولى من الدعم عقد مؤتمرات وندوات دولية أو إقليمية لكبار الموظفين المسؤولين عن القيــام بالتعدادات. |
Tercero, que se realicen coloquios, conferencias y seminarios internacionales sobre las experiencias de reforma de la función pública. | UN | ثالثا، ينبغي تنظيــم مؤتمرات وندوات دولية حول الخبرة المكتسبة من إصلاح الخدمة المدنية. |
A este respecto las principales organizaciones no gubernamentales han convocado conferencias, simposios y seminarios sobre los temas de la Cumbre. | UN | وفي هذا الصدد، عقدت منظمات غير حكومية رئيسية مؤتمرات، وندوات وحلقات دراسية بشأن المواضيع ذات الصلة بمؤتمر القمة. |
Diversos altos funcionarios de ambas organizaciones participarán en congresos y seminarios internacionales, en los que harán las aportaciones que estén dentro de competencia. | UN | وسيشارك مسؤولون من الهيئتين في حلقات عمل وندوات دولية، لتقديم معلومات جوهرية في نطاق اختصاصاتهم المعنية. |
Participante en múltiples misiones y actividades académicas y conferenciante en numerosos seminarios y coloquios. | UN | شارك في بعثات وأنشطة أكاديمية كثيرة، محاضر في حلقات دراسية وندوات عديدة. |
Las múltiples conferencias y foros no son la solución. | UN | المؤتمرات وندوات التكلم المتعددة ليست الحل. |
Se celebraron varias reuniones, seminarios y conferencias regionales. | UN | وعُقدت عدة اجتماعات اقليمية وندوات وحلقات عمل ومؤتمرات. |
ii) Conferencias y pláticas sobre la prevención de la tortura, en los diversos mandos territoriales que integran el Ejército y Fuerza Aérea Mexicanos, capacitando a 4,282 efectivos en servicio activo. | UN | عقد مؤتمرات وندوات بشأن منع التعذيب على نطاق مختلف القيادات الإقليمية للجيش والقوات المكسيكية، على نحو أدى إلى تدريب 282 4 عنصراً في الخدمة الفعلية. |
Los resultados de esta labor se difunden ampliamente gracias a publicaciones técnicas, seminarios de capacitación y reuniones de grupos de expertos. | UN | ونشرت نتائج هذا العمل على نطاق واسع من خلال المنشورات الفنية، وندوات التدريب واجتماعات فرق الخبراء. |
Se ha creado un centro de documentación de todos los datos, informes, estudios e investigaciones relacionados con la mujer; se han celebrado conferencias, simposios y debates en los que se tratan las cuestiones que incumben a la mujer. | UN | ومضت تقول إنه قد أنشئ مركز توثيق لجميع البيانات والتقارير والدراسات والبحوث المتعلقة بالمرأة، وعُقدَت مؤتمرات وندوات ومناقشات عولجت فيها المسائل المتعلقة بالمرأة. |
La Comisión organiza de manera sistemática reuniones y congresos, elabora nuevos proyectos y formula recomendaciones para su ejecución asegurando de ese modo un intercambio eficaz de experiencias e información en esa esfera. | UN | وتعقد اللجنة اجتماعات وندوات بانتظام، وتتولى صياغة صكوك جديدة وتقديم توصيات بشأن تنفيذها، ما يكفل كفاءة تبادل الخبرات والمعلومات في هذا المجال. |
Organización de seminarios y simposios de divulgación para participantes locales. | UN | نظم حلقات تدارس وندوات ﻹثارة الوعي للمشاركين المحليين. |
80. En el plano regional, la OIT participa en actividades para las conferencias regionales y los simposios de organizaciones no gubernamentales, mediante la preparación de documentos técnicos sobre cuestiones de empleo y de mano de obra, proporcionando documentación y participando en grupos de trabajo y en reuniones interinstitucionales. | UN | ٨٠ - أما على الصعيد اﻹقليمي فإن المنظمة تشارك في أنشطة تتصل بالمؤتمرات اﻹقليمية وندوات المنظمات غير الحكومية بإعداد وثائق تقنية عن مسائل العمالة واليد العاملة، وكذلك بتوفير وثائق والاشتراك في أفرقة العمل والاجتماعات المشتركة بين الوكالات. |