"ونرى كيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • y ver cómo
        
    • y ver como
        
    • vemos qué tal
        
    • para ver cómo
        
    • ver cómo se
        
    • ver qué tal
        
    • y veremos cómo
        
    La conclusión es que tenemos que echar un vistazo, sacar la caja de herramientas y ver cómo podemos atornillar los pernos y las tuercas de la Conferencia. UN وخلاصة القول إنه علينا أن نلقيَ نظرةً عليه ونُخرج صندوق المعدات ونرى كيف يمكن لنا أن نثبّت المسامير والبراغي.
    y esto es algo que a un artista de texturas le llevaría varios días para hacer. Y podemos probarlo, una vez terminado, y ver cómo se movería. TED وهذا شيء فنانين الملمس يعملون عليه للعديد من الأيام. نستطيع تجربته عندما ننتهي، ونرى كيف يتحرك.
    Siempre podemos vivir juntos primero, y ver como nos va. Open Subtitles يمكن أن نعيش سوية أولاً ونرى كيف يسير الأمر.
    No. Ben debería tener sexo con Amy y ver como va. Open Subtitles يجب أن رقم بن القيام الجنس مع أمي ونرى كيف ستسير الامور.
    Escojo un escenario, la bajamos a él y vemos qué tal lo hace. Open Subtitles أختار سيناريو، ونتركها له ونرى كيف تتصرف
    ¿Por qué no vamos todos al jardín botánico para ver cómo las tienen? Open Subtitles لمَ لا نذهب إلى الحدائق النباتية ونرى كيف يعتنون بها؟
    Quería pasarme y ver qué tal te va. Open Subtitles أردت فقط أن توقف عن طريق ونرى كيف تفعلونه.
    Encontramos un buen sitio y veremos cómo se ve desde ahí Open Subtitles ونعثر على محور رأسى للخروج ونرى كيف هو المشهد من هناك
    Este método permite a los científicos encontrar racimos de axones y ver cómo los golpes suaves pueden afectar su estructura. TED هذه الطريقة تسمح للعلماء بأن يجدوا حِزم المحاور العصبية الكبيرة ونرى كيف أن الضربات الأكثر إعتدالا قد يغيرها هيكليا.
    Vayamos a las puertas de entrada y ver cómo se ven. TED لذا هيا نذهب إلى الباب الأول ونرى كيف تبدو الأشياء.
    Es hora de enseñarle el mundo y ver cómo se Lo toma. Open Subtitles حان الوقت لنريها العالم الشرير ونرى كيف تواجهه
    Debemos ir a Alemania con salmonetes y con pantalones cortos de cuero y deambular silbando canciones de Scorpion y ver cómo les gusta. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى ألمانيا مصطحبين معنا سمك الموليت وسراويلنا الجلدية القصيرة ونتعجب من موسيقا السكوربيون ونرى كيف سيحبون ذلك
    Oh, pero ¿puedes por favor pasarte a ver a Emily y ver cómo lo lleva? Open Subtitles أوه، ولكن تحقق في يمكنك الرجاء على إيميلي ونرى كيف انها تفعل؟
    Así que quizás podríamos hacer el número y ver cómo va a partir de ahí. Open Subtitles لذا من الأفضل ان نبدأ بغناء الأغنية فحسب ونرى كيف ستكون.
    quizás debamos ir allá y ver como superanron el día. Open Subtitles ربما يجب أن نذهب إلى هناك ونرى كيف مروا بهذا اليوم
    Oye... supongo que te puedes quedar unos días y ver como sale todo. Open Subtitles أعتقد أنه بإمكانك البقاء لعدة أيام ونرى كيف سيسير الأمر
    y ver como va cada cita? Open Subtitles ونرى كيف ستنتهي كل مقابلة
    Escojo un escenario, la bajamos a él y vemos qué tal lo hace. Open Subtitles سأختار سيناريو، وندعها له ونرى كيف ستتصرف
    ¿Por qué no esperamos hasta el día siguiente para ver cómo te sientes? Open Subtitles إذن لماذا لا ننتظر حتى اليوم التالي ونرى كيف تشعر؟
    para ver cómo es. Open Subtitles ونرى كيف سيكون ذلك.ِ
    Pruébalo durante una semana y a ver qué tal. Open Subtitles فقط لنجرب هذا لأسبوع ونرى كيف يجري الأمر
    Atacaremos Suruga y veremos cómo reaccionan. Open Subtitles هاجم سوروجا ونرى كيف يكون رد فعلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more