"ونزع السلاح وعدم" - Translation from Arabic to Spanish

    • y de desarme y no
        
    • el desarme y la no
        
    • y desarme y no
        
    • del desarme y la no
        
    • de desarme y de no
        
    • y de desarme y sobre la no
        
    Acogiendo con beneplácito la contribución a la paz internacional y a la seguridad regional que supone el pleno cumplimiento por los Estados partes de las disposiciones sobre verificación de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme y no proliferación, UN وإذ ترحب بما يوفره امتثال الدول الأطراف امتثالا تاما لأحكام التحقق الواردة في اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة من إسهام في تحقيق السلام الدولي والأمن الإقليمي،
    Acogiendo también con beneplácito el reconocimiento universal de la importancia crítica de la cuestión del cumplimiento y la verificación de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme y no proliferación y demás obligaciones pactadas, UN وإذا ترحب أيضا بالاعتراف العالمي بالأهمية الحاسمة لمسألة الامتثال لاتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة والالتزامات الأخرى المتفق عليها والتحقق منها،
    Por el otro, aún queda mucho camino por recorrer respecto del control de armas, el desarme y la no proliferación internacionales. UN ومن جهة أخرى، ما زال الطريق طويلا لتحقيق الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار على الصعيد الدولي.
    Actividades emprendidas por el Secretario General en materia de educación para la paz, el desarme y la no proliferación UN الأنشطة التي قام بها الأمين العام فيما يتعلق بالتثقيف في مجال السلام ونزع السلاح وعدم الانتشار
    Cumplimiento de los acuerdos de limitación de armamentos y desarme y no proliferación UN (ح) الامتثال لاتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    h) Cumplimiento de los acuerdos de limitación de armamentos y desarme y no proliferación; UN " (ح) الامتثال لاتفاقات الحـد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة؛
    El transcurrido año no ha sido un buen año para la limitación de los armamentos, el logro del desarme y la no proliferación. UN ولم يكن العام الماضي عاما جيدا بالنسبة لعمليات تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    1. Insta a todos los Estados partes en acuerdos de limitación de armamentos y de desarme y no proliferación a que apliquen y cumplan en su totalidad las disposiciones de dichos acuerdos; UN 1 - تحث جميع الدول الأطراف في اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة على أن تنفذ جميع أحكام تلك الاتفاقات بأكملها وأن تمتثل لها؛
    6. Observa que los procedimientos eficaces de verificación de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme y no proliferación con frecuencia pueden contribuir a reforzar la confianza en el cumplimiento de esos acuerdos; UN 6 - تلاحظ أن إجراءات التحقق الفعال المتعلقة باتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة من شأنها أن تسهم في أحيان كثيرة في زيادة الثقة بالتقيد بتلك الاتفاقات؛
    Acogiendo con beneplácito la contribución a la paz internacional y a la seguridad regional que supone el pleno cumplimiento por los Estados partes de las disposiciones sobre verificación de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme y no proliferación, UN وإذ ترحب بما يوفره امتثال الدول الأطراف امتثالا تاما لأحكام التحقق الواردة في اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة من إسهام في تحقيق السلام الدولي والأمن الإقليمي،
    Acogiendo también con beneplácito el reconocimiento universal de la importancia crítica de la cuestión del cumplimiento y la verificación de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme y no proliferación y demás obligaciones pactadas, UN وإذ ترحب أيضا بالاعتراف العالمي بالأهمية الحاسمة لمسألة الامتثال لاتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة والالتزامات الأخرى المتفق عليها والتحقق منها،
    1. Insta a todos los Estados partes en acuerdos de limitación de armamentos y de desarme y no proliferación a que apliquen y cumplan en su totalidad las disposiciones de dichos acuerdos; UN 1 - تحث جميع الدول الأطراف في اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة على أن تنفذ جميع أحكام تلك الاتفاقات بأكملها وأن تمتثل لها؛
    Es importante pasar de enfoques unidimensionales respecto del control de armamentos, el desarme y la no proliferación a enfoques más amplios. UN ومن المهم الانتقال من النهج الأحادي في مجال تحديد الأسلحة، ونزع السلاح وعدم الانتشار، إلى طرق أكثر شمولاً.
    Manifestaron su apoyo al control de armamentos, el desarme y la no proliferación en los planos mundial y regional. UN وأعربوا عن تأييدهم لتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة على الصعيدين العالمي واﻹقليمي.
    Manifestaron su apoyo al control de armamentos, el desarme y la no proliferación en los planos mundial y regional. UN وأعربوا عن تأييدهم لتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح وعدم إنتشار اﻷسلحة على الصعيدين العالمي واﻹقليمي.
    el desarme y la no proliferación se refuerzan mutuamente, aun cuando son conceptos diferentes. UN ونزع السلاح وعدم الانتشار مفهومان متساندان وإن ظلا مختلفين.
    el desarme y la no proliferación constituyen otros dos elementos esenciales en la prevención de conflictos. UN ونزع السلاح وعدم الانتشار يشكلان عنصرين آخرين أساسيين في مجال منع نشوب الصراعات.
    También esperamos que la reunión refuerce los acontecimientos positivos en materia de control de armamento y desarme y no proliferación del año pasado, y se base en ellos, especialmente en la Conferencia de Examen del TNP, que se saldó con éxito. UN ونأمل أن يعزز الاجتماع التطورات الإيجابية التي حدثت في مجال الحد من التسلح ونزع السلاح وعدم الانتشار في السنة الماضية وأن يستفيد منها وخصوصاً مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار المكلل بالنجاح.
    h) Cumplimiento de los acuerdos de limitación de armamentos y desarme y no proliferación; UN (ح) الامتثال لاتفاقات الحـد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة؛
    - Cumplimiento de los acuerdos de limitación de armamentos y desarme y no proliferación (tema asignado a la Primera Comisión) UN :: الامتثال لاتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة (بند يجري النظر فيه في اللجنة الأولى)
    Hoy, reitero la profunda convicción de México de la necesidad de fortalecer multilateralmente la arquitectura institucional en materia de limitación de armamentos, el logro del desarme y la no proliferación. UN وأكرر اليوم التأكيد على اقتناع المكسيك العميق بضرورة تعزيز الهيكل المؤسسي المتعدد الأطراف في مجال تنظيم التسلح ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    En el contexto internacional actual, no hay duda de que los problemas en la esfera de la limitación de armamentos, el logro del desarme y la no proliferación afectan a todos y a todos conciernen, y de que todos debemos participar en los esfuerzos para enfrentarlos. UN وفي السياق الدولي الحالي، لا شك في أن المشاكل القائمة في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار تؤثر على الجميع. فهي مدعـاة قلـق لجميعنـا، ويجب علينا جميعا أن نشارك في جهود التصدي لها.
    67. Observancia de los acuerdos de limitación de armamentos, de desarme y de no proliferación UN الامتثال لاتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more