"ونسبتها المئوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y porcentaje
        
    • y el porcentaje
        
    • proporción de
        
    • y su porcentaje
        
    Número y porcentaje de denuncias que han dado lugar a una decisión judicial UN عدد التبليغات التي نجم عنها إما قرار من المحكمة أو أنواع أخرى من المتابعة ونسبتها المئوية
    Consultas y egresos y porcentaje UN الاستشارات والمغادرة الطبية ونسبتها المئوية
    Número y porcentaje de especialistas de seguimiento y evaluación en el total de las oficinas en los países, por región UN عدد وحدات الرصد والتقييم ونسبتها المئوية في مجموع المكاتب القطرية لكل منطقة
    Esos pagos reducirán la suma y el porcentaje del total que adeuda ese Estado Miembro. UN وستُخفض كل من هذه المدفوعات حصة تلك الدولة العضو ونسبتها المئوية من المجموع.
    En el anexo I figuran el número de votos y el porcentaje del total correspondiente a cada partido. UN ويرد عدد اﻷصوات التي حصل عليها كل حزب ونسبتها المئوية من مجموع اﻷصوات في المرفق اﻷول.
    Índice de utilización de los servicios de conferencias por los órganos de la muestra básica, por número y porcentaje de períodos de sesiones UN معامل الاستخدام حسب عدد دورات الهيئات الممثلة في العينة الأساسية، ونسبتها المئوية
    Índice de exactitud de la planificación de los órganos de la muestra básica, por número y porcentaje de períodos de sesiones UN معامل دقة التخطيط حسب عدد دورات الهيئات الممثلة في العينة الأساسية ونسبتها المئوية
    Número y porcentaje de reuniones celebradas en 2009 UN عدد جميع الاجتماعات المعقودة في عام 2009 ونسبتها المئوية
    Indicador 8: Número y porcentaje de los acuerdos de paz que contienen disposiciones concretas para mejorar la seguridad y la condición de las mujeres y niñas UN المؤشر 8: عدد اتفاقات السلام التي تتضمن أحكاما محددة لتحسين أمن ووضع النساء والفتيات، ونسبتها المئوية
    Número y porcentaje de resoluciones de la Asamblea General que incluyen la perspectiva de género UN عدد قرارات الجمعية العامة التي تشمل منظورا جنسانيا ونسبتها المئوية
    Número y porcentaje de informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General que incluyen la perspectiva de género UN عدد تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة التي تشمل منظورا جنسانيا ونسبتها المئوية
    Número y porcentaje de resoluciones del Consejo Económico y Social y sus comisiones orgánicas que incluyen la perspectiva de género UN عدد قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية التي تشمل منظورا جنسانيا ونسبتها المئوية
    Número y porcentaje de informes presentados por el Secretario General al Consejo Económico y Social y sus comisiones orgánicas que incluyen la perspectiva de género UN عدد تقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية التي تتضمن منظورا جنسانيا ونسبتها المئوية
    Número de fieles y porcentaje de las principales confesiones religiosas UN عدد الطوائف الدينية الرئيسية ونسبتها المئوية
    Número y porcentaje de informes del Secretario General presentados a la Asamblea General que incluyen una perspectiva de género UN عدد تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة التي تتضمن منظوراً جنسانياً ونسبتها المئوية
    Número y porcentaje de resoluciones de la Asamblea General que incluyen la perspectiva de género UN عدد قرارات الجمعية العامة التي تتضمن منظوراً جنسانياً ونسبتها المئوية
    Articular claramente la definición, el alcance y el porcentaje de los gastos de apoyo a los programas y los gastos de administración. UN يعبر بوضوح عن تعريف تكاليف دعم البرنامج والتكاليف الإدارية ونطاقها ونسبتها المئوية
    240. El Ministerio de Salud y Bienestar Social ejecuta 12 programas de ayuda económica a personas discapacitadas en los que se tienen en cuenta el tipo, la categoría y el porcentaje de discapacidad. UN 240- تنفذ وزارة الصحة والرعاية 12برنامجاً لتمويل الأشخاص المعوقين، ويراعي البرنامج نوع الإعاقة وفئتها ونسبتها المئوية.
    Además, se examinan los principales tipos de actividades o servicios que por lo general se contratan fuera de la organización y se incluye un cálculo aproximado de su valor financiero actual y el porcentaje que representan en el presupuesto de las organizaciones correspondientes. UN كما يتطرق البحث إلى أهم أنواع الأنشطة أو الخدمات التي يستعان بمصادر خارجية لتنفيذ معظمها، مع تقدير تقريبي لقيمتها المالية الراهنة ونسبتها المئوية من ميزانيات المنظمات المعنية.
    En la sección II, cuadro 7, de la información complementaria figuran datos sobre el número y el porcentaje de todas las reuniones programadas y celebradas en los cuatro lugares de destino (incluida la muestra básica). UN 8 - وترد بيانات عن عدد جميع الاجتماعات المبرمجة التي عقدت في مراكز العمل الأربعة (بما في ذلك العينة الأساسية) ونسبتها المئوية في الفرع الثاني، الجدول 7، من المعلومات التكميلية.
    Número y proporción de los países en que todos los centros ofrecen al menos tres métodos anticonceptivos modernos UN عدد البلدان التي تقدّم فيها جميع نقاط تقديم الخدمات ثلاث طرائق حديثة لمنع الحمل كحد أدنى، ونسبتها المئوية
    En el cuadro 4 figuran las cifras de los gastos interregionales correspondientes a 1992-1995 y su porcentaje del total de gastos del programa. UN ١٠٩ - وترد في الجدول ٤، أرقام النفقات اﻷقاليمية في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٥ ونسبتها المئوية إلى النفقات البرنامجية اﻹجمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more