el texto del proyecto de resolución consolidada relativo a estos territorios se en-cuentra en la sección I, parte B. La parte C contiene los proyectos de resolución para cada uno de los territorios. | UN | ونص مشروع القرار الموحد بشأن هذه اﻷقاليم وارد في الجزء باء من الفرع اﻷول؛ ويتضمن الجزء جيم مشروع قرار بشأن كل إقليم. |
el texto del proyecto de resolución que la Asamblea General tiene ante sí es un texto equilibrado y hace referencia a todos los aspectos principales que preocupan a la Unión Europea. | UN | ونص مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة متوازن، ويتناول جميع الشواغل الرئيسية للاتحاد اﻷوروبي. |
el texto del proyecto de resolución que se presenta este año es esencialmente similar al aprobado el año pasado. | UN | ونص مشروع القرار الذي قدم في هذه السنة مماثل في جوهره للنص الذي اعتمد في السنة الماضية. |
El Comité Especial ha hecho lo posible por armonizar las enmiendas propuestas por la Unión Europea con el texto del proyecto de resolución. | UN | ورأى أن اللجنة الخاصة بذلت قصارى جهدها للتنسيق بين التعديلات التي اقترحها الاتحاد اﻷوروبي ونص مشروع القرار. |
Sin embargo, deseo recordar a los miembros que los textos del proyecto de decisión y del proyecto de resolución han estado a disposición de las delegaciones como anexos a mis cartas de fecha 2 de junio de 1998 dirigidas a todos los Representantes Permanentes. | UN | بيد انني أود أن أذكﱢر اﻷعضاء بأن نص مشروع المقرر ونص مشروع القرار قد أتيحا للوفود في شكل مرفقين برسالتيﱠ المؤرختين ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ والموجهتين لجميع الممثلين الدائمين. |
el texto del proyecto de resolución se basa en resoluciones aprobadas en los últimos años y ha sido actualizado para contemplar los acontecimientos más recientes. | UN | ونص مشروع القرار يستند إلى القرارات التي اتخذت خلال السنوات الأخيرة، وهو محدث وفقا للتطورات الأخيرة. |
el texto del proyecto de resolución consolidado sobre todos los territorios mencionados figura en la parte A del proyecto de resolución consolidado que figura en ese documento y en la parte B figuran proyectos de resolución separados sobre cada uno de dichos territorios. | UN | ونص مشروع القرار الموحد بشأن كل تلك اﻷقاليم وارد في الجزء ألف من مشروع القرار الموحد في تلك الوثيقة، والجزء باء يحتوي على مشاريع قرارات منفصلة خاصة بكل إقليم. |
el texto del proyecto de resolución se anexa a la presente nota. | UN | ونص مشروع القرار مرفق بهذه المذكرة. |
el texto del proyecto de resolución I figura, por ahora, en el documento A/S-20/4, capítulo V, sección A. | UN | ونص مشروع القرار اﻷول يرد مؤقتا اﻵن في الوثيقة A/S-20/4 الفصل الخامس، الجزء ألف. |
el texto del proyecto de resolución III figura, por ahora, en el documento A/S-20/4, capítulo V, sección A. | UN | ونص مشروع القرار الثالث وارد مؤقتا في الوثيقة A/S-20/4، الفصل الخامس، الجزء ألف. |
el texto del proyecto de resolución se reproduce a continuación: | UN | ونص مشروع القرار مستنسخ أدناه. |
Por el momento, el texto del proyecto de resolución figura en el documento A/C.5/65/L.32. | UN | ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.32. |
Por el momento, el texto del proyecto de resolución figura en el documento A/C.5/65/L.38. | UN | ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.38. |
Por el momento, el texto del proyecto de resolución figura en el documento A/C.5/65/L.39. | UN | ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.39. |
Por el momento, el texto del proyecto de resolución figura en el documento A/C.5/65/L.40. | UN | ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.40. |
Por el momento, el texto del proyecto de resolución figura en el documento A/C.5/65/L.41. | UN | ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.41. |
Por el momento, el texto del proyecto de resolución figura en el documento A/C.5/65/L.33. | UN | ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.33. |
Por el momento, el texto del proyecto de resolución figura en el documento A/C.5/65/L.34. | UN | ونص مشروع القرار يرد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/65/L.34. |
En mis cartas de la misma fecha en las que transmitía a los Representantes Permanentes los textos del proyecto de decisión preparado con arreglo al tema 21 del programa y del proyecto de resolución preparado con arreglo al tema 60 del programa, señalé que, de no haber objeciones hasta las 12.00 horas de ayer, 3 de junio de 1998, haría publicar los textos revisados como documentos “L”. | UN | وفي رسالتين تحملان نفس التاريخ أحلت بهما للممثلين الدائمين نص مشروع المقرر في إطار البند ٢١ من جدول اﻷعمال ونص مشروع القرار في إطار البند ٦٠ من جدول اﻷعمال، ذكرت فيهما انني في حال عدم وجود اعتراض حتى ظهر أمس الموافق ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨ سأصدر النصين المنقحين بوصفهما مشروعي قرارين. |