:: Capacitación de 100 observadores militares en el uso del Sistema Mundial de Determinación de Posición (GPS) y el Sistema de Información Geográfica (SIG) | UN | :: تدريب 100 مراقب عسكري على النظام العالمي لتحديد المواقع ونظام المعلومات الجغرافية |
:: Capacitación de 200 observadores militares sobre el sistema mundial de determinación de posición y el Sistema de Información Geográfica | UN | :: تدريب 200 مراقب عسكري على استخدام الشبكة العالمية لتحديد المواقع ونظام المعلومات الجغرافية |
Acceso insuficiente a la información sobre la elaboración de programas de estudios apropiados en materia de teleobservación y SIG | UN | عدم الحصول على ما يكفي من المعلومات المتعلقة بصوغ مناهج دراسية مناسبة بشأن الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية |
El programa del curso de hidrología de posgrado que se celebra anualmente en Kenya incluye capacitación en el empleo de imágenes satelitales y SIG en hidrología y evaluación de recursos hídricos. | UN | ويتضمن برنامج دورة الدراسات العليا في الهيدرولوجيا، التي تعقد سنويا في كينيا، التدريب على استخدام الصور الساتلية ونظام المعلومات الجغرافية فـي مجـال علم المياه وتقدير الموارد المائية. |
La función de la cartografía, la teledetección y los sistemas de información geográfica en el desarrollo sostenible | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية في ميدان التنمية المستدامة |
El uso integrado de la teleobservación y el SIG puede contribuir a un sistema de alerta temprana y el seguimiento de los desastres. | UN | ومن شأن الاستخدام المتكامل للاستشعار عن بُعد ونظام المعلومات الجغرافية أن يساعد في الإنذار المبكر بالكوارث وتتبعها. |
El programa del curso de hidrología para graduados universitarios que se celebra anualmente en Kenya prevé capacitación para la utilización de imágenes obtenidas por satélite y los SIG en la hidrología y la evaluación de recursos hídricos. | UN | ويتضمن برنامج دورة الدراسات العليا في الهيدرولوجيا ، التي تعقد سنويا في كينيا ، دورة تدريبية على استخدام الصور الساتلية ونظام المعلومات الجغرافية في مجال علم المياه وتقدير الموارد المائية . |
Ello supone la financiación por separado de las actividades de teleobservación y del Sistema de Información Geográfica; | UN | وهذا يفترض تمويل أنشطة الاستشعار من بعد ونظام المعلومات الجغرافية بصورة منفصلة؛ |
La teleobservación mediante satélites y el Sistema de Información Geográfica (SIG) se han utilizado para cartografiar rápidamente las zonas afectadas, facilitando así las operaciones de salvamento y ayuda. | UN | وقد تم استخدام الاستشعار من بعد بواسطة السواتل ونظام المعلومات الجغرافية من أجل رسم الخرائط بسرعة للمناطق المنكوبة، ومن ثم مساعدة عمليات الإنقاذ والإغاثة. |
Capacitación de 200 observadores militares sobre el sistema mundial de determinación de posición y el Sistema de Información Geográfica | UN | تدريب 200 مراقب عسكري على استخدام الشبكة العالمية لتحديد المواقع ونظام المعلومات الجغرافية |
:: Mantenimiento de la base de datos y el Sistema de Información Geográfica y actualizaciones de los programas informáticos. | UN | :: صيانة قاعدة البيانات ونظام المعلومات الجغرافية وعمليات تحديث البرامجيات. |
Organización de 36 sesiones de capacitación para el personal de la misión sobre el Sistema Mundial de Posicionamiento (GPS), el Sistema de Información Geográfica (SIG) y otros temas relacionados con los mapas | UN | تنظيم 36 دورة تدريبية بشأن النظام العالمي لتحديد المواقع الجغرافية ونظام المعلومات الجغرافية وبشأن الخرائط لموظفي القوة |
Durante el Año Internacional de las Montañas, que se celebrará en 2002, la UNESCO iniciará proyectos de investigación internacionales sobre nuevas metodologías de rehabilitación de los ecosistemas montañosos, en los que se utilizarán tecnologías de teleobservación y SIG. | UN | وستستهل اليونسكو، أثناء السنة الدولية للجبال في عام 2002، مشاريع بحثية دولية بشأن منهجيات جديدة لاصلاح النظم الايكولوجية الجبلية باستخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية. |
142. El Grupo de Apoyo para la Información Geográfica de las Naciones Unidas, constituido en 1997 con carácter interinstitucional, promueve el empleo de datos geográficos normalizados y SIG para respaldar las operaciones de socorro humanitario. | UN | 142- ويعتبر فريق دعم المعلومات الجغرافية الذي شُكل في عام 1997، مبادرة مشتركة بين الوكالات تعمل على تشجيع استخدام معايير البيانات الجغرافية ونظام المعلومات الجغرافية في دعم عمليات الاغاثة الانسانية. |
El UNJLC en el Sudán siguió desempeñado las actividades que le había encomendado el equipo de las Naciones Unidas en el país relativas al suministro de artículos no alimentarios, refugios de emergencia, cadenas de suministro y SIG/cartografía. | UN | وواصل مكتب البرنامج في السودان أنشطته الموكلة إليه من جانب الفريق القطري للأمم المتحدة والمتصلة بالبنود غير الغذائية، والمأوى في حالات الطوارئ، وخطوط الإمدادات، ونظام المعلومات الجغرافية/رسم الخرائط. |
La función de la cartografía, la teledetección y los sistemas de información geográfica en el desarrollo sostenible | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية في ميدان التنمية المستدامة |
Se han prestado servicios de asesoramiento técnico sobre teleobservación y sistemas de información geográfica a determinados países con economías en transición. | UN | وقدمت خدمات استشارية تقنية بشأن الاستشعار من بعد ونظام المعلومات الجغرافية إلى مجموعة مختارة من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Octava Reunión del Grupo de Trabajo Regional de la CESPAP sobre teleobservación, sistemas de información geográfica y determinación de la posición por satélite | UN | الاجتماع الثامن لفريق الاسكاب العامل الاقليمي المعني بالاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية وتحديد المواقع بواسطة السواتل |
La sede del Brasil ya había impartido cuatro cursos de postgrado de nueve meses de duración sobre teleobservación y el SIG y además, desde su inauguración, había impartido seis cursos de corta duración y cursos prácticos. | UN | وقد نظم المجمع البرازيلي بالفعل أربع دورات دراسات عليا مدتها تسعة أشهر في مجالي الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية. كما نظم المركز منذ إنشائه ست دورات وحلقات عمل قصيرة الأمد. |
La utilización de imágenes de satélites, los sistemas de determinación de la posición mundial desde satélites y el SIG fueron algunos de los instrumentos seleccionados para alcanzar ese objetivo. | UN | وأصبح استخدام الصور الساتلية، والملاحة العالمية لتحديد المواقع بالسواتل ونظام المعلومات الجغرافية من بين الوسائل المختارة من أجل تحقيق ذلك الهدف. |
Se convino en que en la región y Europa se estaban llevando a cabo muchas investigaciones en esas esferas mediante la teleobservación y los SIG. | UN | وأجمع المشاركون على وجود عدد كبير من البحوث الجارية في هذه المجالات في المنطقة وفي أوروبا باستخدام وسائل الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية. |
Páginas de presentación en Internet de las actividades industriales, tecnológicas, de transporte y agrícolas de la CESPAO y del Sistema de Información Geográfica en relación con el transporte; | UN | صفحات استقبال لﻷنشطة التي تقوم بها اللجنة في مجالات الصناعة والتكنولوجيا والنقل والزراعة؛ ونظام المعلومات الجغرافية في مجال النقل؛ |
Se están aplicando tecnologías de teleobservación y de SIG para realizar estudios fundamentales de 56 puntos de combustión espontánea en los yacimientos carboníferos del norte de China, comprendidos la repercusión y el grado de la conflagración, etc., con miras a aportar una base científica para la lucha contra los incendios del carbón y su extinción. | UN | يجري استخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية للقيام بعمليات مسح أساسية في ٦٥ موقعا من مواقع الاحتراق التلقائي في حقول الفحم في شمال الصين ، بما في ذلك استقصاء آثار ومدى ظاهرة نشوب الحرائق فيها ، وغير ذلك من الظواهر ، بغية توفير أساس علمي للتحكم في حرائق الفحم واطفائها ؛ |