a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/50/L.80, el proyecto de resolución A/C.2/50/L.39 fue retirado por los patrocinadores. | UN | ٧ - ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/50/L.80، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/50/L.39 بسحبه. |
a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.74, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.19. | UN | ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.74، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.19 بسحبه. |
a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.69, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.20. | UN | ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.69، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.20 بسحبه. |
a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.73, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.16. | UN | ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.73، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.16 بسحبه. |
496. habida cuenta de la adopción de la decisión 2002/108, la Comisión no tomó medida alguna sobre el proyecto de decisión 7 de la Subcomisión. | UN | 496- ونظرا إلى اعتماد المقرر 2002/108، لم تتخذ اللجنة أي إجراء بشأن مشروع المقرر 7 المقدم من اللجنة الفرعية. الفصل السادس عشر |
habida cuenta de la dependencia del UNICEF de los asociados locales para la ejecución del programa, solicitaron información sobre la mitigación del riesgo y la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo. | UN | ونظرا إلى اعتماد اليونيسيف على الشركاء المحليين في تنفيذ البرامج، طلبت الوفود معلومات عن كيفية الحد من المخاطر وعن تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية. |
a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.68, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.34. | UN | ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.68، قام مقدمو مشروع قرار A/C.2/58/L.34 بسحبه. |
a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.52, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.2. | UN | ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.52، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.2 بسحبه. |
a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.65, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.27. | UN | ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.65، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.27 بسحبه. |
a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.56, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.5. | UN | ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.56، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.5 بسحبه. |
a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.59, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.26. | UN | ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.59، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.26 بسحبه. |
a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.60, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.15. | UN | ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.60، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.15 بسحبه. |
a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.72, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.10. | UN | ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.72، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.10 بسحبه. |
a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.67, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.25. | UN | ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.67، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.25 بسحبه. |
a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.58, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.22. | UN | ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.58، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.22 بسحبه. |
a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.63, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.9. | UN | ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.63، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.9 بسحبه. |
a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.70, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.13. | UN | ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.70، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.13 بسحبه. |
a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.71, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.24. | UN | ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.71، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.24 بسحبه. |
a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.57, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.3. | UN | ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.57، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.3 بسحبه. |
490. habida cuenta de la adopción de la decisión 2002/108 no se tomó medida alguna sobre el proyecto de decisión 7 recomendado por la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos (véase E/CN.4/2002/2E/CN.4/Sub.2/2001/40, cap. I). | UN | 491- ونظرا إلى اعتماد المقرر 2002/000، لم تتخذ اللجنة أي إجراء بشأن مشروع المقرر 7، الموصى به من اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (انظر الوثيقة E/CN.4//2002/2-E/CN.4/Sub.2/2001/40، الفصل الأول). |
habida cuenta de la dependencia del UNICEF de los asociados locales para la ejecución del programa, solicitaron información sobre la mitigación del riesgo y la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo. | UN | ونظرا إلى اعتماد اليونيسيف على الشركاء المحليين في تنفيذ البرامج، طلبت الوفود معلومات عن كيفية الحد من المخاطر وعن تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية. |