"ونظرا إلى اعتماد" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la luz de la aprobación
        
    • habida cuenta de la adopción
        
    • habida cuenta de la dependencia
        
    a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/50/L.80, el proyecto de resolución A/C.2/50/L.39 fue retirado por los patrocinadores. UN ٧ - ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/50/L.80، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/50/L.39 بسحبه.
    a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.74, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.19. UN ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.74، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.19 بسحبه.
    a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.69, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.20. UN ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.69، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.20 بسحبه.
    a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.73, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.16. UN ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.73، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.16 بسحبه.
    496. habida cuenta de la adopción de la decisión 2002/108, la Comisión no tomó medida alguna sobre el proyecto de decisión 7 de la Subcomisión. UN 496- ونظرا إلى اعتماد المقرر 2002/108، لم تتخذ اللجنة أي إجراء بشأن مشروع المقرر 7 المقدم من اللجنة الفرعية. الفصل السادس عشر
    habida cuenta de la dependencia del UNICEF de los asociados locales para la ejecución del programa, solicitaron información sobre la mitigación del riesgo y la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo. UN ونظرا إلى اعتماد اليونيسيف على الشركاء المحليين في تنفيذ البرامج، طلبت الوفود معلومات عن كيفية الحد من المخاطر وعن تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.68, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.34. UN ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.68، قام مقدمو مشروع قرار A/C.2/58/L.34 بسحبه.
    a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.52, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.2. UN ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.52، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.2 بسحبه.
    a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.65, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.27. UN ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.65، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.27 بسحبه.
    a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.56, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.5. UN ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.56، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.5 بسحبه.
    a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.59, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.26. UN ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.59، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.26 بسحبه.
    a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.60, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.15. UN ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.60، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.15 بسحبه.
    a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.72, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.10. UN ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.72، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.10 بسحبه.
    a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.67, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.25. UN ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.67، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.25 بسحبه.
    a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.58, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.22. UN ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.58، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.22 بسحبه.
    a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.63, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.9. UN ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.63، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.9 بسحبه.
    a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.70, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.13. UN ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.70، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.13 بسحبه.
    a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.71, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.24. UN ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.71، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.24 بسحبه.
    a la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/58/L.57, los patrocinadores retiran el proyecto de resolución A/C.2/58/L.3. UN ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.57، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/58/L.3 بسحبه.
    490. habida cuenta de la adopción de la decisión 2002/108 no se tomó medida alguna sobre el proyecto de decisión 7 recomendado por la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos (véase E/CN.4/2002/2E/CN.4/Sub.2/2001/40, cap. I). UN 491- ونظرا إلى اعتماد المقرر 2002/000، لم تتخذ اللجنة أي إجراء بشأن مشروع المقرر 7، الموصى به من اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (انظر الوثيقة E/CN.4//2002/2-E/CN.4/Sub.2/2001/40، الفصل الأول).
    habida cuenta de la dependencia del UNICEF de los asociados locales para la ejecución del programa, solicitaron información sobre la mitigación del riesgo y la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo. UN ونظرا إلى اعتماد اليونيسيف على الشركاء المحليين في تنفيذ البرامج، طلبت الوفود معلومات عن كيفية الحد من المخاطر وعن تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more