el Ministerio de Educación y Deportes ha organizado escuelas para ellos y se ha elaborado el programa de estudios en cooperación con las autoridades de Bosnia y Herzegovina. | UN | ونظمت وزارة التعليم والرياضة مدارس خاصة لهم ووضعت مناهجها الدراسية بالتعاون مع سلطات البوسنة والهرسك. |
el Ministerio de Justicia realizó un retiro cuyo objeto era proporcionar al personal del Ministerio la oportunidad de reflexionar sobre la orientación de la reforma. | UN | ونظمت وزارة العدل رحلة دراسية لمنح موظفي الوزارة فرصة للتأمل في توجه اﻹصلاح. |
En 1996, el Ministerio de Construcción y Vivienda y la Administración de Tierras de Israel publicaron una serie de licitaciones de tierras previstas para unas 46.000 unidades de vivienda. | UN | ونظمت وزارة البناء والاسكان وإدارة اﻷراضي الاسرائيلية في عام ٦٩٩١ مجموعة من عطاءات أرض مخططة لنحو ٠٠٠ ٦٤ وحدة سكنية. |
el Ministerio de Asuntos de la Mujer y el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) han celebrado cursillos y reuniones sobre la mujer y la reforma jurídica. | UN | ونظمت وزارة شؤون المرأة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة حلقات عمل واجتماعات بشأن المرأة والإصلاح القانوني. |
el Ministerio de Salud organizó y celebró un seminario sobre gestión, con la colaboración técnica de la Organización Mundial de la Salud. | UN | ونظمت وزارة الصحة حلقة دراسية حول الإدارة بالتعاون التقني مع منظمة الصحة العالمية. |
el Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto realizó la I Jornada Interdisciplinaria sobre Trata de Mujeres en el año 2002. | UN | ونظمت وزارة العلاقات الخارجية والتجارة الدولية والشؤون الدينية يوما شاملا لعدة تخصصات عن الاتجار بالمرأة في سنة 2002. |
En colaboración con la Unión de Mujeres Católicas, el Ministerio de Agricultura y Ganadería organizó asimismo un seminario internacional sobre La mujer de las ciudades y las comunidades pequeñas. | UN | ونظمت وزارة الزراعة أيضا، هي واتحاد النساء الكاثوليكيات، حلقة دراسية دولية عن نساء من المدن والمجتمعات المحلية الصغيرة. |
el Ministerio de la Salud organizó un seminario sobre gestión, con asistencia técnica de la OMS. | UN | ونظمت وزارة الصحة حلقة دراسية عن الإدارة، بمساعدة تقنية من منظمة الصحة العالمية. |
el Ministerio de Trabajo ha organizado varios debates y talleres nacionales para las mujeres que trabajan en la industria de la confección. | UN | ونظمت وزارة العمل سلسلة من المناقشات وحلقات العمل الوطنية للنساء العاملات في صناعة الملابس. |
el Ministerio de Justicia organizó Talleres sobre seguimiento al EPU, dirigidos a servidoras y servidores públicos, reuniendo a 15 ministerios y 17 Vice-ministerios, además del Representante de la Oficina del Alto Comisionado de Derechos Humanos. | UN | ونظمت وزارة العدل، بدعم من ممثل مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بوليفيا، حلقات عمل بشأن متابعة الاستعراض الدوري الشامل لفائدة موظفي الدولة، وضمت موظفي 15 وزارة و17 نائب وزير. |
el Ministerio de Cultura organizó 45 talleres y exposiciones de arte sobre el papel de las artes en reclamar la atención de los jóvenes sobre los problemas del tabaquismo y el consumo de drogas. | UN | ونظمت وزارة الثقافة 45 ورشة ومعرض فني حول دور الفن في توعية النشء والشباب بمشكلة التدخين والمخدرات. |
el Ministerio de la Juventud organizó varios actos relacionados con el Año Internacional de la Juventud, entre ellos, una reunión entre el Presidente de la República y algunos jóvenes. | UN | ونظمت وزارة الشباب شتى الأحداث المتعلقة بالسنة الدولية للشباب، بما في ذلك عقد اجتماع بين رئيس جمهوريتنا والشباب. |
el Ministerio de Asuntos de la Mujer ha organizado cursos para mujeres adultas en materia de mantenimiento del hogar, colocación de tejas, fontanería (plomería), electricidad y albañilería. | UN | 65 - ونظمت وزارة شؤون المرأة دورات للنساء الراشدات في مجال العناية المنزلية والقرمدة والسباكة والكهرباء وأعمال البناء. |
el Ministerio de Asuntos de la Mujer, el Ministerio de Estado, organizaciones no gubernamentales de mujeres y activistas han celebrado varias reuniones para garantizar los aportes y la participación de la mujer. | UN | ونظمت وزارة شؤون المرأة، ووزارة الدولة، والمنظمات النسائية غير الحكومية، والناشطون، عددا من الاجتماعات لكفالة مساهمة المرأة ومشاركتها. |
:: el Ministerio de Educación, Ciencia y Cultura, en cooperación con el proyecto, organizó una conferencia especial sobre la posición de la mujer en el ámbito de la ciencia en la Islandia de 2002. | UN | :: ونظمت وزارة التعليم والعلوم والثقافية، بالتعاون مع المشروع، مؤتمرا خاصا بشأن وضع المرأة في العلوم في أيسلندا في عام 2002. |
73. el Ministerio de Justicia y la Oficina Integrada de derechos humanos realizaron un seminario de " validación " del proyecto de código penal revisado. | UN | 73- ونظمت وزارة العدل والمكتب المتكامل حلقة عمل بشأن " التصديق " على مشروع قانون العقوبات المعدل. |
el Ministerio de Justicia, en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado, celebró recientemente unos seminarios para magistrados, fiscales y abogados, sobre el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y otros órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados. | UN | ونظمت وزارة العدل مؤخرا بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان حلقات دراسية للقضاة والمدعين العامين والمحامين عن دور لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، وغيرها من هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات. |
el Ministerio de Alimentación y Agricultura organizó concursos de excavación de pozos ( " Hand Wells " ) en 2005 y 2007 para mejorar el riego de las praderas. | UN | ونظمت وزارة الأغذية والزراعة في عامي 2005 و 2007 مسابقات عن " الآبار اليدوية " لتحسين الري في مناطق الغطاء النباتي. |
176. En abril de 2006, el Ministerio de Refugiados organizó un curso práctico sobre consolidación de la paz para 17 funcionarios del Ministerio. | UN | 176- ونظمت وزارة شؤون اللاجئين حلقة عمل عن بناء السلم لعدد بلغ 17 من موظفي الوزارة في نيسان/أبريل 2006. |
el Ministerio de Deportes y Ocio de Togo organizó un seminario y taller sobre la enseñanza de la educación física en las escuelas, una de cuyas principales recomendaciones fue que los deportes y la educación física fuesen una asignatura obligatoria similar a las restantes en la enseñanza primaria y secundaria. | UN | ونظمت وزارة الرياضة والترفيه في توغو حلقة دراسية وحلقة عمل بشأن تدريس التربية البدنية في المدارس. وكان من بين التوصيات الرئيسية التي صدرت عن هذا الاجتماع جعل الرياضة والتربية البدنية مادة إلزامية من المرحلة الابتدائية إلى المرحلة الثانوية على غرار المواد الأخرى. |