"ونعرب أيضا عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • también expresamos
        
    • también nos
        
    • expresamos también
        
    • también prestamos
        
    • también agradecemos
        
    también expresamos nuestro agradecimiento al Embajador van Wagner, de Alemania, por su liderazgo de la Comisión el año pasado. UN ونعرب أيضا عن شكرنا للسفير اﻷلماني فون واغنر على قيادته اللجنة في العام الماضي.
    también expresamos nuestra esperanza de que se logre una solución justa y duradera a ese prolongado conflicto. UN ونعرب أيضا عن أملنا في تحقيق حل عادل وباق لهذا الصراع الذي طال أمده.
    también expresamos nuestra más profunda solidaridad con las afligidas familias. UN ونعرب أيضا عن مواساتنا العميقة للأسر المكلومة.
    también nos solidarizamos con nuestros hermanos del Oriente Medio. UN ونعرب أيضا عن تضامننا مع أشقائنا في الشرق اﻷوسط.
    expresamos también nuestro agradecimiento a los Gobiernos de Australia, Filipinas, Indonesia y Nueva Zelandia por su labor como copatrocinadores del proceso de diálogo. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا لحكومات أستراليا وإندونيسيا والفلبين ونيوزيلندا لمشاركتها في رعاية عملية الحوار هذه.
    también expresamos nuestra solidaridad para con el pueblo de los Estados Unidos de América por las trágicas consecuencias del huracán Katrina. UN ونعرب أيضا عن مؤاساتنا لشعب الولايات المتحدة الأمريكية تجاه المأساة التي خلفها إعصار كاترينا.
    también expresamos nuestro profundo agradecimiento a las Naciones Unidas, sus organismos especializados, los Estados Unidos y la comunidad internacional por la asistencia que nos han prestado a lo largo de nuestro conflicto. UN ونعرب أيضا عن عميق تقديرنا لﻷمم المتحدة، ووكالاتها المتخصصة، والولايات المتحدة، والمجتمع الدولي لما تلقيناه من مساعدات طوال صراعنا.
    también expresamos nuestro reconocimiento y gratitud al Secretario General Adjunto Jayantha Dhanapala por su amplia presentación, que abarcó varias de las cuestiones que debe examinar la Comisión. UN ونعرب أيضا عن شكرنا وتقديرنا لوكيل الأمين العام جايانتا دانابالا على عرضه الشامل الذي غطى شتى المسائل المعروضة على هذه اللجنة.
    también expresamos nuestro reconocimiento por la labor efectuada por el Grupo de Trabajo sobre el mantenimiento de la paz del Movimiento de los Países No Alineados, bajo la presidencia del Reino Hachemita de Jordania. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا للعمل الذي يقوم به الفريق العامل التابع لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بعمليات حفظ السلام برئاسة المملكة الأردنية الهاشمية.
    también expresamos nuestro agradecimiento al Presidente anterior, el Embajador André Erdös, de Hungría, por la labor que realizó durante el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا للرئيس السابق، السفير اندريه إيردوس، ممثل هنغاريا، على عمله خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    también expresamos nuestro agradecimiento al Presidente de la Alianza y a todos los funcionarios de ésta, que han trabajado incansablemente por cumplir sus mandatos y objetivos en muchas negociaciones internacionales. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا لرئيس التحالف ولجميع مسؤوليه الذين عملوا بدون كلل لإنجاز ولايات وأهداف التحالف في كثير من المفاوضات الدولية.
    también expresamos nuestro reconocimiento y gratitud al Secretario General, el Sr. Kofi Annan, por el apoyo que las Naciones Unidas le han prestado al proceso de integración regional en África, particularmente en África central. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا وشكرنا للأمين العام كوفي عنان على الدعم الذي قدمته الأمم المتحدة لعملية التكامل الإقليمي في أفريقيا، بخاصة في وسط أفريقيا.
    también expresamos nuestro sincero deseo de que haya una verdadera reconciliación en todo el mundo. Sin reconciliación, la nueva alianza para la paz y la prosperidad que todos valoramos nunca llegará a hacerse realidad. UN ونعرب أيضا عن رغبتنا الصادقة في مصالحة حقيقية في شتى أنحاء العالم، والتي بدونها لن تتحقق أبدا الشراكة الجديدة من أجل السلام والرخاء اللذين نعتز بهما جميعا.
    también expresamos nuestro agradecimiento a su predecesor, Excmo. Sr. Jean Ping, de la República de Gabón, por la manera sobresaliente en que dirigió las difíciles labores del quincuagésimo noveno período de sesiones. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا لسلفه، معالي السيد جان بينغ، ممثل جمهورية غابون، على قيادته المتميزة للأعمال الصعبة في الدورة التاسعة والخمسين.
    también expresamos nuestro agradecimiento al Secretario General por habernos transmitido el informe de la Corte sobre sus actividades en 2004, como figura en el documento A/60/177. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا للأمين العام على إرسال تقرير المحكمة عن أنشطتها لعام 2004 والوارد في الوثيقة A/60/177.
    también expresamos nuestra profunda gratitud a los Estados de Asia Central por haber designado a la República Kirguisa como depositaria del Tratado, lo que es testimonio del alto grado de confianza y reconocimiento a los significativos aportes que Kirguistán ha hecho para concretar la iniciativa. UN ونعرب أيضا عن امتناننا العميق لدول آسيا الوسطى لتعيينها جمهورية قيرغيزستان وديعا للمعاهدة، مما يدل على الدرجة العالية من الثقة بقيرغيزستان والاعتراف بالمساهمات المجدية التي قدمتها لكي تثمر المبادرة.
    también expresamos nuestros buenos deseos a la Comisionada General saliente, Sra. Karen AbuZayd, que ha contribuido incansablemente a esta noble causa durante el ejercicio de su mandato. UN ونعرب أيضا عن أطيب تمنياتنا للمفوضة العامة المنتهية ولايتها، السيدة كارين أبو زيد التي أسهمت بلا كلل في هذه القضية الجديرة بذلك أثناء فترة ولايتها.
    también nos complace la aceptación general del acuerdo dentro de la UNITA, incluso entre sus parlamentarios en Luanda y las personas conexas al movimiento que se encuentran en el exterior. UN ونعرب أيضا عن ارتياحنا لما حظي به الاتفاق من موافقة عامة بين صفوف يونيتا، بما في ذلك صفوف البرلمانيين في لواندا والموجودين في الخارج المرتبطين بيونيتا.
    expresamos también nuestro reconocimiento de los esfuerzos que el Secretario General y la Organización en general han estado desplegando en apoyo de ese proyecto. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا للجهود التي يبذلها الأمين العام والمنظمة عموما في دعم ذلك المشروع.
    también prestamos nuestro apoyo pleno a los esfuerzos y actividades que lleva a cabo el Representante Especial para lograr un consenso político. UN ونعرب أيضا عن تأييدنا الكامل للجهود والأنشطة التي يضطلع بها الممثل الخاص بهدف التوصل إلى توافق سياسي.
    también agradecemos a otros Estados Miembros su amplio apoyo. UN ونعرب أيضا عن امتناننا للدول الأعضاء الأخرى على دعمها الواسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more