"ونقحه" - Translation from Arabic to Spanish

    • presenta y revisa
        
    • y lo revisó
        
    • y lo revisa
        
    • presentó y revisó
        
    • presenta y corrige
        
    • y revisado
        
    • y lo corrige
        
    • e introdujo
        
    • que revisó
        
    • y revisó en
        
    • y los revisó
        
    • y enmienda
        
    El representante de Burundi presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre del Grupo de Estados de África. UN عرض ممثل بورونــدي، نيابــة عن المجموعة اﻷفريقية، مشروع القرار ونقحه شفويا.
    El representante del Sudán presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución. UN عرض ممثل السودان مشروع القرار ونقحه شفويا.
    El representante de Jordania, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución. UN عرض ممثل اﻷردن مشروع القرار ونقحه شفويا باسم مقدميه الوارد ذكرهم في الوثيقة.
    20. En su 45ª sesión, celebrada el 21 de diciembre, el Vicepresidente presentó el proyecto de resolución A/C.5/48/L.34 y lo revisó verbalmente. UN ٢٠ - وفي الجلسة ٤٥ المعقودة في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض نائب الرئيس مشروع القرار A/C.5/48/L.34 ونقحه شفويا.
    El representante de Filipinas, en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento, presenta el proyecto de resolución y lo revisa oralmente. UN عرض ممثل الفلبين، بالنيابة عن مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، مشروع القرار ونقحه شفويا.
    El Vicepresidente presentó y revisó oralmente el proyecto de decisión. UN وعرض نائب الرئيس مشروع المقرر ونقحه شفويا.
    El representante de Francia presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. UN عرض ممثل فرنسا نيابة عن مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، مشروع القرار ونقحه شفويا.
    El representante del Ecuador presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. UN عرض ممثل إكوادور مشروع القرار ونقحه شفويا نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    El representante de la República Unida de Tanzanía presenta y revisa el proyecto de resolución en nombre del Grupo de los 77 y China y de Australia, el Canadá y Nueva Zelandia. UN وعرض ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة مشروع القرار ونقحه نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فضلا عن استراليا وكندا ونيوزيلندا.
    El representante de Guyana, en nombre del Grupo de los 77 y China, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución. UN عرض ممثل غيانا، باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، مشروع القرار ونقحه شفويا.
    El representante de Cuba, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Guatemala e Islandia, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución. UN عرض ممثل كوبا مشروع القرار ونقحه شفويا، نيابة عن مقدمي المشروع المذكورين في الوثيقة، إضافة إلى غواتيمالا وأيسلندا.
    El representante de Turquía presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y de Cuba, Filipinas y Malasia. UN عرض ممثل تركيا مشروع القرار ونقحه شفويا نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن الفلبين وماليزيا وكوبا.
    El representante de la República Islámica del Irán presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre del Grupo de los 77 y China. UN عرض ممثل جمهورية إيران الإسلامية مشروع القرار ونقحه شفويا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    El representante de Namibia presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los países que figuran en la lista de los patrocinadores, así como de Polonia. UN قدم ممثل ناميبيا مشروع القرار، ونقحه شفويا، باسم المشاركين المدرجين على القائمة، بالإضافة إلى بولندا.
    El representante de Mongolia presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de su delegación y de Benin, Côte d’Ivoire, la India, Myanmar y Panamá. UN عرض ممثل منغوليا مشروع القرار ونقحه شفويا، باسم وفده وبنما، وبنن، وكوت ديفوار، وميانمار، والهند.
    40. El PRESIDENTE dice que el representante de Colombia presentó el proyecto de resolución y lo revisó oralmente en nombre de los patrocinadores en su 41ª sesión. UN ٤٠ - الرئيس: قال إن ممثل كولومبيا عرض في الجلسة ٤١ مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه، ونقحه شفويا.
    45. El PRESIDENTE dice que la representante de Filipinas presentó el proyecto de resolución y lo revisó oralmente revisado en nombre de los patrocinadores en la 41ª sesión. UN ٤٥ - الرئيس: قال إن ممثل الفلبين عرض في الجلسة ٤١ مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه ونقحه شفويا.
    El representante de Sudáfrica presenta el proyecto de resolución y lo revisa oralmente. UN وعرض ممثل جنوب أفريقيا مشروع القرار ونقحه شفويا.
    En nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y de Honduras, el representante de Cuba presenta el proyecto de resolución y lo revisa oralmente. UN قدم ممثل كوبا مشروع القرار ونقحه شفويا، باسم مقدميه الوارد ذكرهم في الوثيقة بالإضافة إلى هندوراس.
    49. En la misma sesión, el Relator presentó y revisó en forma oral el proyecto de informe. UN ٤٩ - وفي الجلسة نفسها، عرض المقرر مشروع التقرير ونقحه شفويا.
    El representante de Ucrania también en nombre de Belarús presenta y corrige oralmente el proyecto de decisión A/C.5/54/L.16. UN وعرض ممثل أوكرانيا نيابة عن بيلاروس أيضا مشروع المقرر A/C.5/54/L.16 ونقحه شفويا.
    Sobre la base de esos trabajos, la Presidenta presentó un proyecto de resolución que fue negociado y revisado varias veces por el Grupo de Trabajo y cuya versión definitiva figura en el documento A/C.6/5O/L.13. UN وعلى أساس هذه اﻷعمال، قدمت الرئيسة نص مشروع القرار، التي تفاوض عليه ونقحه الفريق العامل عدة مرات والذي تمثل الوثيقة A/C.6/50/L.13 النص النهائي له.
    El representante de Guyana formula una declaración y presenta el proyecto de resolución A/54/L.18 y lo corrige oralmente. UN أدلى ممثل غيانا ببيان عرض من خلاله مشروع القرار A/54/L.18 ونقحه شفويا.
    En la reanudación de la 64ª sesión, celebrada el 3 de junio, el representante de Austria, en nombre del Presidente, presentó el proyecto de resolución A/C.5/50/L.62 e introdujo una revisión oral que consistió en sustituir el párrafo 8 de la parte dispositiva por el texto siguiente: UN ٤ - في الجلسة المستأنفة ٦٤ المعقودة في ٣ حزيران/يونيه، قدم ممثل النمسا، نيابة عن الرئيس، مشروع القرار A/C.5/50/L.62 ونقحه شفويا بالاستعاضة عن نص الفقرة ٨ بالنص التالي:
    En su 45ª sesión, celebrada el 28 de marzo, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de decisión titulado " Medidas adoptadas en relación con determinados temas " (A/C.5/57/L.62) que revisó oralmente: UN 3 - في الجلسة 45 المعقودة في 28 آذار/مارس، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنون " الإجراءات المتخذة بشأن بعض البنود " (A/C.5/57/L.62) ونقحه شفويا على النحو التالي:
    4. En la 44ª sesión, celebrada el 14 de marzo, el Presidente presentó el proyecto de decisión que figura en el anexo del documento A/C.5/49/58 y los revisó oralmente. UN ٤ - في الجلسة ٤٤، المعقودة في ١٤ آذار/مارس، عرض رئيس اللجنة مشروع المقرر الوارد في مرفق الوثيقة A/C.5/49/58 ونقحه شفويا.
    El Coordinador presenta y enmienda oralmente el proyecto de resolución A/C.6/54/L.15/Rev.1 UN قدم المنسﱢق مشروع القرار A/C.6/54/L.15/Rev.1 ونقحه شفويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more