"ونقل البيانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • y transmisión de datos
        
    • y la transmisión de datos
        
    • y la transferencia de datos
        
    • y transmitir datos
        
    • y de transmisión de datos
        
    • y datos
        
    • y transferir datos
        
    • transmisiones por
        
    • el traspaso de datos
        
    • la migración de datos
        
    • comunicaciones de datos
        
    • y transferencias de datos
        
    Actualmente se pueden utilizar ya los servicios de correo electrónico, Internet, videoconferencias y transmisión de datos. UN وتتوفر حاليا خدمات البيانات التشغيلية للبريد اﻹلكتروني واﻹنترنت واﻹئتمار بالفيديو ونقل البيانات.
    :: Operación y mantenimiento de una red satelital con una estación terrestre que prestará servicios centralizados de telefonía, fax, vídeo y transmisión de datos UN :: تشغيل وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محطة أرضية مركزية واحدة لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والصورة ونقل البيانات
    :: Apoyo y mantenimiento para una red de satélite compuesta por 2 estaciones centrales terrenas que proporcionará servicios de teléfono, fax, vídeo y transmisión de datos UN :: دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محطتين أرضيتين مركزيتين لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والصورة ونقل البيانات
    Cabe recordar que el módulo 5 comprendía inicialmente la formulación del presupuesto y la transmisión de datos mundiales, inclusive una base de datos consolidados para la presentación de informes mundiales. UN والجدير بالذكر أن اﻹصدار ٥ كان يشمل في البداية إعداد الميزانية ونقل البيانات في جميع أرجاء العالم، بما في ذلك إنشاء قاعدة بيانات موحدة ﻹعداد التقارير العالمية.
    En particular se plantearon cuestiones con respecto a las telecomunicaciones y la transferencia de datos. UN وأثيرت بصورة خاصة مسائل تتعلق بالاتصالات ونقل البيانات.
    En diversas zonas, se han utilizado instrumentos de tecnología espacial para recopilar y transmitir datos sobre diversas situaciones. UN وقد استخدمت أدوات تكنولوجيا الفضاء في عدة مجالات كوسيلة لجمع ونقل البيانات عن حالات متنوعة.
    :: Servicios de apoyo y mantenimiento de la red de comunicaciones por satélite compuesta por 30 estaciones terrestres centrales que proporcionan servicios telefónicos, de fax, de vídeo y de transmisión de datos. UN :: دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من 30 محطة أرضية لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والصورة ونقل البيانات
    Operación y mantenimiento de 1 red satelital con 1 estación terrestre que prestará servicios centralizados de telefonía, fax, vídeo y transmisión de datos UN تشغيل وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محطة أرضية مركزية واحدة لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والصورة ونقل البيانات
    Funcionamiento y mantenimiento de una red de satélite con una estación terrestre que prestará servicios centralizados de telefonía, fax, vídeo y transmisión de datos UN تشغيل وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محور اتصالات واحد لمحطة أرضية لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو ونقل البيانات
    Utilización y mantenimiento de una red de satélites con 1 estación terrestre que presta servicios centralizados de telefonía, fax, vídeo y transmisión de datos UN تشغيل وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محور اتصالات لمحطة أرضية لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والصورة ونقل البيانات
    Apoyo y mantenimiento de una red de satélite integrada por cuatro estaciones centrales terrestres en dos emplazamientos para prestar servicios de telefonía, fax y transmisión de datos UN دعم وصيانة شبكة ساتلية مؤلفة من 4 محطات اتصالات أرضية في موقعين لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والصورة ونقل البيانات
    :: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para una red de satélite compuesta por 4 estaciones terrestres centrales que proporcionan servicios de teléfono, fax, vídeo y transmisión de datos UN :: دعم وصيانة شبكة للسواتل تتألف من 4 محطات أرضية لتوفير خدمات الاتصالات الصوتية وعبر الفاكس والفيديو ونقل البيانات
    :: Apoyo y mantenimiento de una red de comunicaciones por satélite compuesta por 2 estaciones terrestres centrales que proporcionan servicios de telefonía, fax, vídeo y transmisión de datos UN :: دعم وصيانة شبكة ساتلية تتكون من محطتين أرضيتين محوريتين من أجل توفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو ونقل البيانات
    :: Apoyo y mantenimiento de una red de comunicaciones por satélite compuesta por 2 estaciones terrestres centrales que proporcionan servicios de telefonía, fax, vídeo y transmisión de datos UN :: دعم وصيانة شبكة ساتلية تتكون من محطتين أرضيتين محوريتين من أجل توفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو ونقل البيانات
    Los detalles figuran en el documento A/56/495/Add.1, anexo V. La Comisión fue informada de que el enlace directo entre los dos Tribunales tendría un efecto considerable sobre la comunicación y la transmisión de datos entre Kigali, Arusha y La Haya. UN وترد التفاصيل في المرفق الخامس للوثيقة A/56/495/Add.1. وأُبلغت اللجنة بأن الوصلة المباشرة بين المحكمتين سيكون لها أثر بالغ على الاتصالات ونقل البيانات بين كيغالي وأروشا ولاهاي.
    La telemedicina, o sea, el suministro de atenciones médicas por medios interactivos de comunicación auditiva y visual, y de intercambio de datos, comprende la prestación de asistencia médica, consultas, diagnóstico y tratamiento, y la enseñanza y la transferencia de datos médicos. UN فالتطبيب عن بعد، أي تقديم الرعاية الطبية باستخدام الاتصالات السمعية والبصرية والبياناتية التفاعلية، يتضمن توصيل الرعاية الطبية والاستشارات والتشخيص والعلاج، علاوة على التعليم ونقل البيانات الطبية.
    Además, los servicios alquilados que se requieren actualmente para satisfacer las necesidades administrativas de la Organización, además de ser caros, tienen una capacidad limitada para procesar y transmitir datos automatizados. UN وباﻹضافة الى ذلك، فالمرافق الحالية المستأجرة واللازمة لتلبية الاحتياجات اﻹدارية للمنظمة، فهي فضلا عن كونها باهظة التكاليف، ذات قدرة محدودة على مناولة ونقل البيانات آليا.
    Servicios de apoyo y mantenimiento de la red de comunicaciones por satélite compuesta por 30 estaciones terrestres centrales que proporcionan servicios telefónicos, de fax, de vídeo y de transmisión de datos UN دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من 30 محطة أرضية لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والصورة ونقل البيانات
    :: Apoyo y mantenimiento de una red de satélites que comprende una estación central terrestre para comunicaciones de voz, fax, vídeo y datos UN :: دعم وصيانة شبكة السواتل المتكونة من محور محطة أرضية واحدة للاتصالات الصوتية، والاتصالات عن طريق الفاكس والفيديو ونقل البيانات
    Se trataba de un sistema de comunicaciones que permitía a los usuarios buscar información en la Internet, enviar correo electrónico y transferir datos desde cualquier lugar dentro de la huella del satélite. UN وهذه الشبكة هي عبارة عن نظام للاتصالات يمكن المستعملين من تصفح الإنترنت وإرسال البريد الإلكتروني ونقل البيانات من أي مكان داخل منطقة التغطية الساتلية.
    Comunicaciones comerciales. Se prevén créditos para el alquiler de un transpondedor de comunicaciones por satélite (90.000 dólares) que facilita las transmisiones por vía electrónica y por teléfono y fax. UN ٣٧- الاتصالات التجارية - يرصد اعتماد لاستئجار جهاز مرسل ومجيب عن طريق الساتل )٠٠٠ ٩٠ دولار( لتسهيل الاتصالات عن طريق الهاتف والفاكس ونقل البيانات.
    Según el Presidente de la Comisión, la versión más reciente del proyecto de reglamento tiene en cuenta un minucioso examen de tres materias fundamentales que había señalado en 1996: la protección y preservación del medio marino, la presentación de informes anuales y el traspaso de datos de los contratistas a la Autoridad y el carácter confidencial de la información presentada. UN ووفقا لما قاله رئيس اللجنة، تعكس آخر صيغة لمشروع النظام الدراسة المستفيضة التي أجريت لثلاثة مجالات رئيسية حددتها في عام ١٩٩٦ وهي: حماية البيئة البحرية وحفظها؛ وقيام المتعاقدين بتقديم تقارير سنوية إلى السلطة ونقل البيانات إليها؛ وسرية المعلومات المقدمة.
    10. Tras la amplia labor realizada en 2012, consistente en la preparación de planes de actividades, la creación y puesta a prueba del sistema, la migración de datos desde los sistemas heredados y la capacitación, a partir de enero de 2013 han ido implantándose de forma gradual los módulos y funciones de la versión 3. UN 10- بعد عمل مكثّف خلال عام 2012 تضمّن إعداد النموذج الأولي لإدارة الأعمال وتطوير النظام واختباره ونقل البيانات من الأنظمة الموروثة والتدريب، بدأ نشر نمائط/ قدرات وظيفية الإصدارة 3 تدريجيا منذ كانون الثاني/يناير 2013.
    En el marco de esa labor se ha creado un programa de formación estándar que ofrece cursillos sobre telecomunicaciones y comunicaciones de datos inalámbricos y en emergencias. UN 78 - وفي إطار هذا الجهد، تم إنشاء منهج تدريبي معياري يقدم حلقات عمل بشأن الاتصالات اللاسلكية والاتصالات في حالات الطوارئ ونقل البيانات.
    - una red de correo electrónico que enlaza a estas oficinas en todo el mundo facilitando rápidas comunicaciones y transferencias de datos. UN - شبكة بريد الكتروني تربط هذه المكاتب على الصعيد العالمي، مما يسهل الاتصال ونقل البيانات السريعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more