Fiji ha ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño y ha firmado la Declaración Mundial sobre la Supervivencia, la Protección y el desarrollo del niño en el decenio de 1990. | UN | وقد صدقت فيجي على اتفاقية حقوق الطفل ووقعت على اﻹعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات. |
Las reformas y medidas tomadas en favor de la infancia están en armonía con la Declaración Mundial sobre la supervivencia, la protección y el desarrollo del niño en el decenio de 1990, y se plasmaron en la elaboración desde 1991 de un Programa nacional de acción. | UN | وتتمشى اﻹصلاحات التي تمت والخطوات التي اتخذت من أجل الطفل مع اﻹعلان العالمي بشأن الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات. |
Mundial sobre la supervivencia, la protección y el desarrollo del niño en el decenio de 1990 | UN | العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات |
y Tema 2 La supervivencia, la protección y el desarrollo del niño en Africa | UN | استعراضات البرامج: افريقيا ضمان بقاء الطفل، وحمايته ونمائه في افريقيا |
D. Realización de los derechos de los niños a la supervivencia, el desarrollo y la protección en África | UN | ضمان بقاء الطفل وحمايته ونمائه في أفريقيا |
15. Pide al Director Ejecutivo que informe a la Junta Ejecutiva en 1995 sobre los avances realizados en la aplicación de esta decisión para asegurar la supervivencia, protección y desarrollo del niño en África. | UN | ١٥ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥ تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر المتعلق بكفالة بقاء الطفل وحمايته ونمائه في افريقيا. |
y el desarrollo del niño en el decenio de 1990 | UN | العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات |
Examen de los avances realizados en la aplicación y los resultados de la Declaración Mundial sobre la supervivencia, la Protección y el Desarrollo del niño y el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración Mundial sobre la supervivencia, la protección y el desarrollo del niño en el decenio de 1990 | UN | استعراض المنجزات في تنفيذ الإعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات |
De conformidad con la Convención y con la Declaración Mundial sobre la Supervivencia, la Protección y el desarrollo del niño en el Decenio de 1990, estableció un programa nacional de acción para los niños. | UN | وعملا بالاتفاقية وباﻹعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه وخطة العمل المعنية بتنفيذ اﻹعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينيات، أنشأت كرواتيا برنامج عمل وطني معني بالطفل. |
En particular, el Comité toma nota de los progresos realizados en la obtención de muchos de los objetivos establecidos en el Plan de Acción para la Aplicación de la Declaración Mundial sobre la Supervivencia, la Protección y el desarrollo del niño en el decenio de 1990. | UN | وتلاحظ اللجنة بوجه خاص التقدم الذي حققته الدولة الطرف في بلوغ العديد من الأهداف المنصوص عليها في خطة العمل لتنفيذ الإعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات. |
La secretaría sustantiva presentará los resultados preliminares de la aplicación de la Declaración Mundial sobre la Supervivencia, la Protección y el Desarrollo del Niño y del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración Mundial sobre la Supervivencia, la Protección y el desarrollo del niño en el Decenio de 1990. | UN | ستعرض الأمانة الفنية النتائج الأولية لتنفيذ الإعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه وبرنامج العمل لتنفيذ الإعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات. |
supervivencia, la Protección y el Desarrollo del niño y el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración Mundial sobre la supervivencia, la protección y el desarrollo del niño en el decenio de 1990 | UN | استعراض المنجزات في تنفيذ ونتائج الإعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه وخطة العمل لتنفيذ الإعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات |
Examen de los avances realizados en la aplicación y los resultados de la Declaración Mundial sobre la supervivencia, la Protección y el Desarrollo del niño y el plan de acción para la aplicación y el desarrollo del niño en el decenio de 1990. | UN | استعراض المنجزات في تنفيذ ونتائج الإعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائــه وخطــة العمــل لتنفيذ الإعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات |
resultados de la Declaración Mundial sobre la supervivencia, la Protección y el Desarrollo del niño y el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración Mundial sobre la supervivencia, la protección y el desarrollo del niño en el decenio de 1990 | UN | استعراض المنجزات في تنفيذ ونتائج الإعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه وخطة العمل لتنفيذ الإعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات |
La supervivencia, la protección y el desarrollo del niño en Africa | UN | ضمان بقاء الطفل وحمايته ونمائه في افريقيا |
La supervivencia, la protección y el desarrollo del niño en Africa | UN | ضمان بقاء الطفل وحمايته ونمائه في افريقيا |
Las situaciones de emergencia a menudo son oportunidades para que las familias adquieran nuevos conocimientos y técnicas que son también necesarios para la supervivencia y el desarrollo del niño en condiciones más normales. | UN | وكثيرا ما تتيح الطوارئ فرصا سانحة لتزويد اﻷسر بمعارف ومهارات جديدة ضرورية لبقاء الطفل ونمائه في الظروف العادية أيضا. |
D. Realización de los derechos de los niños a la supervivencia, el desarrollo y la protección en África | UN | دال - ضمان بقاء الطفل وحمايته ونمائه في أفريقيا |
4) Supervivencia y desarrollo del niño en África | UN | بقاء الطفل ونمائه في افريقيا |