"ونمو المراهقين" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el desarrollo de los adolescentes
        
    13. Es necesaria la recopilación sistemática de datos para que los Estados Partes puedan supervisar la salud y el desarrollo de los adolescentes. UN حتى تتمكن الدول الأطراف من رصد صحة ونمو المراهقين يعتبر الجمع المنهجي للبيانات أمراً ضرورياً.
    El único otro tema de debate serían los criterios multisectoriales respecto de cuestiones de interés común como la salud y el desarrollo de los adolescentes y la reducción de la mortalidad materna, y sus vínculos con el fortalecimiento y la financiación de los sistemas de salud. UN وسيكون موضوع المناقشة الآخر الوحيد هو النهج القطاعية النطاق المتعلقة بمسائل الاهتمام المشترك مثل صحة ونمو المراهقين والحد من الوفيات النفاسية وعلاقة هذه المسائل بتعزيز وتمويل النظم الصحية.
    El único otro tema de debate serían los criterios multisectoriales respecto de cuestiones de interés común como la salud y el desarrollo de los adolescentes y la reducción de la mortalidad materna, y sus vínculos con el fortalecimiento y la financiación de los sistemas de salud. UN وسيكون موضوع المناقشة الآخر الوحيد هو النهج القطاعية النطاق المتعلقة بمسائل الاهتمام المشترك مثل صحة ونمو المراهقين والحد من الوفيات النفاسية وعلاقة هذه المسائل بتعزيز وتمويل النظم الصحية.
    13. Es necesaria la recopilación sistemática de datos para que los Estados Partes puedan supervisar la salud y el desarrollo de los adolescentes. UN 13- حتى تتمكن الدول الأطراف من رصد صحة ونمو المراهقين يعتبر الجمع المنهجي للبيانات أمراً ضرورياً.
    13. Es necesaria la recopilación sistemática de datos para que los Estados Partes puedan supervisar la salud y el desarrollo de los adolescentes. UN 9- حتى تتمكن الدول الأطراف من رصد صحة ونمو المراهقين يعتبر الجمع المنهجي للبيانات أمراً ضرورياً.
    13. Es necesaria la recopilación sistemática de datos para que los Estados Partes puedan supervisar la salud y el desarrollo de los adolescentes. UN 9- حتى تتمكن الدول الأطراف من رصد صحة ونمو المراهقين يعتبر الجمع المنهجي للبيانات أمراً ضرورياً.
    9. Es necesaria la recopilación sistemática de datos para que los Estados Partes puedan supervisar la salud y el desarrollo de los adolescentes. UN 9- حتى تتمكن الدول الأطراف من رصد صحة ونمو المراهقين يعتبر الجمع المنهجي للبيانات أمراً ضرورياً.
    Tomando nota del nuevo Comentario general Nº 4 adoptado en junio de 2003 por el Comité de los Derechos del Niño acerca de la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño, UN وإذ يحيط علماً بالتعليق العام الجديد رقم 4 الذي اعتمدته لجنة حقوق الطفل في حزيران/يونيه 2003 بشأن صحة ونمو المراهقين ضمن إطار اتفاقية حقوق الطفل،
    183. El Comité recomienda al Estado Parte que, teniendo en cuenta su Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño: UN 183- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في الاعتبار تعليق اللجنة العام رقم 4 لعام 2003 بشأن صحة ونمو المراهقين في سياق اتفاقية حقوق الطفل، وبأن تقوم بما يلي:
    e) Tenga en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) del Comité sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención. UN (ﻫ) مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4(2003) بشأن صحة ونمو المراهقين في سياق الاتفاقية.
    57. El Fondo sigue trabajando en estrecha colaboración con el UNICEF en la prestación de asistencia a los países para que pongan en funcionamiento diversos componentes de los servicios de salud reproductiva, como la reducción de la mortalidad materna, la prevención del VIH/SIDA y la promoción de la salud y el desarrollo de los adolescentes. UN 57 - ويواصل الصندوق العمل مع اليونيسيف على نحو وثيق لمساعدة البلدان على استخدام مختلف مكونات خدمات الصحة الإنجابية بصورة عملية، مثل تخفيض عدد وفيات الأمهات، ومنع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتعزيز صحة ونمو المراهقين.
    249. El Comité recomienda al Estado Parte que teniendo en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño: UN 249- توصي اللجنة الدولة الطرف، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4(2003) بشأن صحة ونمو المراهقين في سياق اتفاقية حقوق الطفل، بما يلي:
    347. Teniendo en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) del Comité sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño (CRC/GC/2003/4), el Comité recomienda que el Estado Parte haga más esfuerzos para aplicar la política sobre salud sexual y reproductiva y vele por que todos los adolescentes tengan acceso a los servicios de salud reproductiva. UN 347- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 4(2003) بشأن صحة ونمو المراهقين في سياق اتفاقية حقوق الطفل (CRC/GC/2003/4)، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز جهودها الرامية إلى تنفيذ سياسة الصحة الجنسية والإنجابية، وأن تضمن لجميع المراهقين الوصول إلى خدمات الصحة الإنجابية.
    b) Promueva y asegure el acceso de todos los adolescentes a los servicios de salud reproductiva, en particular a la educación sexual y reproductiva en las escuelas y a servicios confidenciales de orientación y atención sanitaria adaptados a los jóvenes, tomando debidamente en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención. UN (ب) تعزيز وضمان حصول جميع المراهقين على خدمات الصحة الإنجابية، بما في ذلك التعليم في مجال الجنس والصحة الإنجابية في المدارس فضلا عن الاستشارات الحساسة للشباب والسرية وخدمات الرعاية الصحية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتعليق اللجنة العام رقم 4 (2003) بشأن صحة ونمو المراهقين في سياق الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more