"ونهج ملموسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y estrategias concretas
        
    2. Insta a los gobiernos a que sigan realizando una labor sostenida en relación con la familia a todos los niveles, incluso llevando a cabo estudios e investigaciones aplicados, a fin de promover el papel de las familias en el desarrollo y formular medidas y estrategias concretas para atender a las prioridades nacionales al ocuparse de los problemas de la familia; UN 2 - تحث الحكومات على مواصلة اتخاذ إجراءات مستمرة على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة، بما في ذلك إجراء الدراسات والبحوث التطبيقية، لتعزيز دور الأسرة في تحقيق التنمية، ووضع تدابير ونهج ملموسة لمعالجة المشاكل الوطنية ذات الأولوية وذلك للتعامل مع قضايا الأسرة؛
    2. Insta a los gobiernos a que sigan realizando una labor sostenida en relación con la familia a todos los niveles, incluso llevando a cabo estudios e investigaciones aplicados, a fin de promover el papel de las familias en el desarrollo y formular medidas y estrategias concretas para atender a las prioridades nacionales al ocuparse de los problemas de la familia; UN 2 - تحث الحكومات على مواصلة اتخاذ إجراءات مستمرة على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة، بما في ذلك إجراء الدراسات والبحوث التطبيقية، لتعزيز دور الأسرة في تحقيق التنمية ووضع تدابير ونهج ملموسة للتصدي للأولويات الوطنية فيما يتعلق بقضايا الأسرة؛
    2. Insta a los gobiernos a que sigan realizando una actividad sostenida en pro de la familia a todos los niveles, incluidos estudios e investigaciones aplicados, a fin de promover el papel de las familias en el desarrollo, y a que adopten medidas y estrategias concretas para fijar prioridades nacionales que permitan hacer frente a los problemas de la familia; UN 2 - تحث الحكومات على مواصلة اتخاذ إجراءات مستمرة على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة، بما في ذلك إجراء الدراسات والبحوث التطبيقية، لتعزيز دور الأسرة في تحقيق التنمية، ووضع تدابير ونهج ملموسة لمعالجة المشاكل الوطنية ذات الأولوية وذلك للتعامل مع قضايا الأسرة؛
    2. Insta a los gobiernos a que sigan realizando una actividad sostenida en pro de la familia a todos los niveles, incluidos estudios e investigaciones, a fin de promover el papel de las familias en el desarrollo, y a que adopten medidas y estrategias concretas para fijar prioridades nacionales que permitan hacer frente a los problemas de la familia; UN " 2 - تحث الحكومات على مواصلة اتخاذ إجراءات مستمرة على جميع الأصعدة بشأن قضايا الأسرة، بما في ذلك إجراء الدراسات والبحوث، لتعزيز دور الأسرة في تحقيق التنمية، ووضع تدابير ونهج ملموسة لمعالجة المشاكل الوطنية ذات الأولوية وذلك للتعامل مع قضايا الأسرة؛
    2. Insta a los gobiernos a que sigan realizando una actividad sostenida en pro de la familia a todos los niveles, incluidos estudios e investigaciones aplicados, a fin de promover el papel de las familias en el desarrollo, y a que adopten medidas y estrategias concretas para fijar prioridades nacionales que permitan hacer frente a los problemas de la familia; UN " 2 - تحث الحكومات على مواصلة اتخاذ إجراءات مستمرة على جميع الصعد بشأن قضايا الأسرة، بما في ذلك إجراء الدراسات والبحوث التطبيقية، لتعزيز دور الأسرة في تحقيق التنمية، ووضع تدابير ونهج ملموسة لمعالجة المشاكل الوطنية ذات الأولوية وذلك للتعامل مع قضايا الأسرة؛
    Observando que en el párrafo 5 de su resolución 59/111, y en el párrafo 2 de la parte dispositiva de su resolución 59/147, respectivamente, la Asamblea General subrayó la necesidad de lograr los objetivos del Año Internacional de la Familia y de formular medidas y estrategias concretas para atender a las prioridades nacionales al ocuparse de los problemas de la familia, UN " وإذ تلاحظ أنها أكدت في الفقرة 5 من قرارها 59/111 والفقرة 2 من قرارها 59/147، على التوالي، ضرورة تحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة ووضع تدابير ونهج ملموسة للتصدي للأولويات الوطنية فيما يتعلق بقضايا الأسرة؛
    Observando que en el párrafo 5 de su resolución 59/111 y en el párrafo 2 de la parte dispositiva de su resolución 59/147, respectivamente, la Asamblea General subrayó la necesidad de lograr los objetivos del Año Internacional de la Familia y de formular medidas y estrategias concretas para atender a las prioridades nacionales al ocuparse de los problemas de la familia, UN وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة، في الفقرة 5 من قرارها 59/111 والفقرة 2 من قرارها 59/147، على التوالي، أكدت ضرورة تحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة ووضع تدابير ونهج ملموسة للتصدي للأولويات الوطنية فيما يتعلق بقضايا الأسرة؛
    Observando que en el párrafo 5 de su resolución 59/111 y en el párrafo 2 de su resolución 59/147, respectivamente, la Asamblea General subrayó la necesidad de lograr los objetivos del Año Internacional de la Familia y de formular medidas y estrategias concretas para atender a las prioridades nacionales al ocuparse de los problemas de la familia, UN وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة شددت، في الفقرة 5 من قرارها 59/111 والفقرة 2 من قرارها 59/147 على التوالي، على ضرورة تحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة ووضع تدابير ونهج ملموسة للتصدي للأولويات الوطنية فيما يتعلق بقضايا الأسرة،
    Observando que en el párrafo 5 de su resolución 59/111 y en el párrafo 2 de su resolución 59/147, respectivamente, la Asamblea General subrayó la necesidad de lograr los objetivos del Año Internacional de la Familia y de formular medidas y estrategias concretas para atender a las prioridades nacionales al ocuparse de los problemas de la familia, UN وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة شددت، في الفقرة 5 من قرارها 59/111 والفقرة 2 من قرارها 59/147 على التوالي، على ضرورة تحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة ووضع تدابير ونهج ملموسة للتصدي للأولويات الوطنية فيما يتعلق بقضايا الأسرة،
    Observando que en el párrafo 5 de su resolución 59/111 y en el párrafo 2 de su resolución 59/147, respectivamente, la Asamblea General subrayó la necesidad de lograr los objetivos del Año Internacional de la Familia y de formular medidas y estrategias concretas para atender a las prioridades nacionales al ocuparse de los problemas de la familia, UN وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة شددت، في الفقرة 5 من قرارها 59/111 والفقرة 2 من قرارها 59/147 على التوالي، على ضرورة تحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة ووضع تدابير ونهج ملموسة للتصدي للأولويات الوطنية فيما يتعلق بقضايا الأسرة،
    Observando que en el párrafo 5 de su resolución 59/111 y en el párrafo 2 de su resolución 59/147, respectivamente, subrayó la necesidad de lograr los objetivos del Año Internacional de la Familia y de formular medidas y estrategias concretas para atender a las prioridades nacionales al ocuparse de los problemas de la familia, UN وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة شددت، في الفقرة 5 من قرارها 59/111 والفقرة 2 من قرارها 59/147، على ضرورة تحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة ووضع تدابير ونهج ملموسة للتصدي للأولويات الوطنية فيما يتعلق بقضايا الأسرة،
    Observando que en el párrafo 5 de su resolución 59/111 y en el párrafo 2 de su resolución 59/147, respectivamente, subrayó la necesidad de lograr los objetivos del Año Internacional de la Familia y de formular medidas y estrategias concretas para atender a las prioridades nacionales al ocuparse de los problemas de la familia, UN " وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة شددت، في الفقرة 5 من قرارها 59/111 والفقرة 2 من قرارها 59/147 على التوالي، على ضرورة تحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة ووضع تدابير ونهج ملموسة للاستجابة للأولويات الوطنية في معالجة قضايا الأسرة،
    Observando que en el párrafo 5 de su resolución 59/111 y en el párrafo 2 de su resolución 59/147, respectivamente, subrayó la necesidad de lograr los objetivos del Año Internacional de la Familia y de formular medidas y estrategias concretas para atender a las prioridades nacionales al ocuparse de los problemas de la familia, UN وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة شددت، في الفقرة 5 من قرارها 59/111 والفقرة 2 من قرارها 59/147، على ضرورة تحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة ووضع تدابير ونهج ملموسة للاستجابة للأولويات الوطنية في معالجة قضايا الأسرة،
    Observando que en el párrafo 5 de su resolución 59/111 y en el párrafo 2 de su resolución 59/147, respectivamente, subrayó la necesidad de lograr los objetivos del Año Internacional y de formular medidas y estrategias concretas para atender a las prioridades nacionales al ocuparse de los problemas de la familia, UN وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة شددت، في الفقرة 5 من قرارها 59/111 والفقرة 2 من قرارها 59/147، على التوالي، على ضرورة تحقيق أهداف السنة الدولية ووضع تدابير ونهج ملموسة للاستجابة للأولويات الوطنية في معالجة قضايا الأسرة،
    " Observando que en el párrafo 5 de su resolución 59/111 y en el párrafo 2 de su resolución 59/147, respectivamente, subrayó la necesidad de lograr los objetivos del Año Internacional de la Familia y de formular medidas y estrategias concretas para atender a las prioridades nacionales al ocuparse de los problemas de la familia, " UN " وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة شددت، في الفقرة 5 من قرارها 59/111 والفقرة 2 من قرارها 59/147، على ضرورة تحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة ووضع تدابير ونهج ملموسة للتصدي للأولويات الوطنية فيما يتعلق بقضايا الأسرة " ،
    En el preámbulo, se debe agregar el siguiente párrafo después del primer párrafo: " Haciendo notar que en el párrafo 5 de su resolución 59/111 y en el párrafo 2 de su resolución 59/147, respectivamente, la Asamblea General destacó la necesidad de lograr los objetivos del Año Internacional de la Familia y de formular medidas y estrategias concretas para atender a las prioridades nacionales al ocuparse de los problemas de la familia " . UN وقال إنه ينبغي إدراج فقرة الديباجة التالية بعد الفقرة الأولى من الديباجة: " وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة أكدت في الفقرة 5 من قرارها 59/111 والفقرة 2 من قرارها 59/147 على التوالي ضرورة تحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة ووضع تدابير ونهج ملموسة للتصدي للأولويات الوطنية فيما يتعلق بقضايا الأسرة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more