Cuando se produjeron los incidentes armados de 1996 entre el Camerún y Nigeria en la península de Bakassi, se ocuparon de la cuestión tanto la OUA como el Consejo de Seguridad. | UN | فعندما وقعت اﻷحداث المسلحة بين الكاميرون ونيجيريا في عام ١٩٩٦ في شبه جزيرة باكاسي، كان النزاع قيد نظر كل من منظمة الوحدة اﻷفريقية ومحكمة العدل الدولية. |
Ya se ha solicitado y prestado, en Indonesia y Nigeria en 2008, asistencia técnica con arreglo a versiones iniciales de la mencionada guía. | UN | وقد طُلبت المساعدة التقنية وقُدمت بالفعل، باستخدام الصيغ الأولى من الدليل، في إندونيسيا ونيجيريا في عام 2008. |
Agosto–septiembre de 1984 Miembro de la delegación de Ghana en la reunión preparatoria de las reuniones cuatripartitas de Benin, Ghana, Togo y Nigeria en Lomé. | UN | آب/اغسطس - أيلول/ عضو في الوفد الغاني إلى الاجتمــاع التحضيــري للاجتماعــات الرباعيــة سبتمبر ١٩٨٤ بين بنن وغانا وتوغو ونيجيريا في لومي. |
La reanudación de la guerra civil en Liberia ocasionó una nueva corriente de refugiados liberianos hacia Côte d ' Ivoire, Guinea y Nigeria a fines de 1992. | UN | وأدى تجدد الحرب اﻷهلية في ليبريا الى حدوث تدفق جديد من اللاجئين الليبريين الى كوت ديفوار وغينيا ونيجيريا في أواخر عام ١٩٩٢. |
Posteriormente, Canadá, Camerún, Ecuador y Nigeria se asociaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت إكوادور والكاميرون وكندا ونيجيريا في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار. |
a) i) Participación del Camerún y de Nigeria en las reuniones de la subcomisión encargada de la demarcación | UN | (أ) ' 1` مشاركة الكاميرون ونيجيريا في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بترسيم الحدود |
La disminución de la ayuda en 2006 y 2007 se produjo inmediatamente después de la concesión al Iraq y a Nigeria, en 2005, por única vez, de ayuda para el alivio de la deuda. | UN | وقد نجم التراجع الذي حدث في عامي 2006 و 2007 عن عملية تخفيف عبء الدين جرت لمرة واحدة لصالح العراق ونيجيريا في عام 2005. |
2.1 Participación continua del Camerún y Nigeria en la subcomisión encargada de las poblaciones afectadas | UN | 2-1 مواصلة اشتراك الكاميرون ونيجيريا في اللجنة الفرعية المعنية بالسكان المتضررين |
Los jóvenes de África occidental participaron también en la capacitación integrada sobre evaluación del medio ambiente, organizada por el PNUMA en Ghana y Nigeria en junio de 2004. | UN | كما شارك شباب من غرب أفريقيا في التدريب بشأن التقييم البيئي المتكامل الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في غانا ونيجيريا في حزيران/يونيه 2004. |
Además, la mayor parte del alivio de la deuda que se contabilizó como asistencia oficial para el desarrollo, en especial para el Iraq y Nigeria en 2005, no redundó realmente en un aumento de los recursos destinados al desarrollo. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن معظم إجراءات تخفيف الديون المدرجة بوصفها مساعدة إنمائية رسمية، ولا سيما في حالتي العراق ونيجيريا في عام 2005، لم تمثل في الواقع موارد إضافية للتنمية. |
a) i) Participación del Camerún y Nigeria en las reuniones de la Comisión Mixta encargada de la demarcación | UN | (أ) ' 1` استمرار مشاركة الكاميرون ونيجيريا في اجتماعات اللجنة المختلطة لمناقشة قضايا ترسيم الحدود |
El Secretario General observó que, en respuesta a solicitudes anteriores, la Autoridad había previsto celebrar seminarios en el Brasil y Nigeria en 2007. | UN | ولاحظ الأمين العام ردا على ذلـك أنه بناء على طلبات سابقة، أدرج في برامج السلطة تنظيم حلقتيـن دراسيتـيـن في البرازيل ونيجيريا في عام 2007. |
También tomo nota con reconocimiento de los importantes avances logrados hasta la fecha por el Camerún y Nigeria en el proceso de demarcación de su frontera. | UN | 55 - وأحيط علما أيضا مع التقدير بالتقدم الكبير الذي أحرزته حتى الآن الكاميرون ونيجيريا في عملية تعيين الحدود بينهما. |
En 1993 se efectuaron análisis de preinversión relativos a la colaboración con Egipto, Kenya y Nigeria en las evaluaciones técnico-económicas de los proyectos de inversión con el fin de eliminar gradualmente, en la industria de la refrigeración, el uso de sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | وفي عام ١٩٩٣، تم إجراء تحليل سابق للاستثمار بشأن التعاون مع كينيا ومصر ونيجيريا في مجال التقييم التكنولوجي والاقتصادي للمشاريع الاستثمارية الرامية الى الانهاء التدريجي لاستعمال المواد المستنفدة لﻷوزون في صناعة الثلاجات في تلك البلدان. |
2. El recién creado servicio inició tres actividades de inspección en Nepal, el Camerún y Nigeria a fines de la primavera y durante el verano de 1995. | UN | ٢- وأجرت الدائرة المنشأة حديثاً ثلاث عمليات تفتيش في نيبال والكاميرون ونيجيريا في أواخر ربيع وصيف عام ٥٩٩١. |
:: Ayudar a la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria a abordar cuestiones relacionadas con las necesidades de la población afectada en las zonas fronterizas y en la península de Bakassi. | UN | :: مساعدة اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا في معالجة المسائل المتعلقة باحتياجات السكان المتضررين في المناطق الحدودية في شبة جزيرة باكاسي. |
:: Ayudar a la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria a formular recomendaciones sobre medidas de fomento de la confianza, como la preparación de proyectos de promoción de operaciones económicas conjuntas y de cooperación transfronteriza y la revitalización de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad. | UN | :: مساعدة اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا في إعداد توصيات بشأن تدابير بناء الثقة، من قبيل وضع مشاريع لتعزيز المشروعات الاقتصادية المشتركة والتعاون عبر الحدود، وإعادة إحياء لجنة حوض بحيرة تشاد. |
Posteriormente, Mauritania y Nigeria se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت موريتانيا ونيجيريا في وقت لاحق لمقدمي مشروع القرار. |
a) iii) Participación del Camerún y de Nigeria en las reuniones del grupo de trabajo sobre la frontera marítima | UN | (أ) ' 3` مشاركة الكاميرون ونيجيريا في اجتماعات الفريق العامل المعني بالحدود البحرية |
El Presidente de la Comisión, reiterando el compromiso de las Naciones Unidas de apoyar al Camerún y a Nigeria en el seguimiento y la aplicación de la decisión de la Corte Internacional de Justicia, se ofreció a visitar por separado a sus homólogos a principios de junio de 2010 con el fin de ayudar a impulsar el cumplimiento del mandato. | UN | 143 - وتأكيدا لالتزام الأمم المتحدة بدعم الكاميرون ونيجيريا في مجال متابعة وتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية، عرض رئيس اللجنة أن يزور نظراءه كلا على حدة في بواكير حزيران/يونيه 2010 للمساعدة على السير قدما بتنفيذ الولاية. |
Esta iniciativa tuvo lugar poco después de que los Ministros de Defensa de Malí, el Níger, Nigeria y el Senegal se reunieron en Abuja (Nigeria) para analizar el despliegue de una fuerza de 1.700 efectivos a lo largo de las fronteras de Liberia con Guinea y Sierra Leona. | UN | وأعقب هذا الإجراء مباشرة اجتماع وزراء الدفاع في السنغال ومالي والنيجر ونيجيريا في أبوجا بنيجيريا لمناقشة نشر قوة قوامها 700 1 جندي على طول حدود ليبريا مع غينيا وسيراليون. |
82. La Subcomisión observó asimismo con satisfacción que Argelia y Nigeria habían lanzado con éxito sus satélites de la Constelación. | UN | 82- وأبدت اللجنة الفرعية ارتياحها أيضا لنجاح الجزائر ونيجيريا في إطلاق ساتلين يمثلان جزءا من تلك التشكيلة. |