"ونيوزيلندا والنرويج" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nueva Zelandia y Noruega
        
    • Noruega y Nueva Zelandia
        
    Formularon declaraciones los representantes de Sudáfrica, el Uruguay, Australia, Eslovenia, Nueva Zelandia y Noruega. UN وأدلى ببيانات ممثلو جنوب أفريقيا وأوروغواي واستراليا وسلوفينيا ونيوزيلندا والنرويج.
    Otros países como Turquía, Australia, Nueva Zelandia y Noruega prosiguen sus investigaciones en aguas profundas. UN وما زالت بلدان أخرى مثل تركيا واستراليا ونيوزيلندا والنرويج تواصل التنقيب في المياه العميقة.
    En la lista de oradores para la sesión plenaria de hoy figuran los Embajadores de Francia, Nigeria, Alemania, Irlanda, Nueva Zelandia y Noruega. UN ولدي على قائمة المتحدثين للجلسة العامة لهذا اليوم: سفراء كلٍ من فرنسا ونيجيريا وألمانيا وآيرلندا ونيوزيلندا والنرويج.
    Los Gobiernos de Bélgica, el Canadá, Irlanda, Nueva Zelandia y Noruega proporcionaron ayuda financiera para la reunión y para la labor en curso del GEPMA. UN وقدمت حكومات بلجيكا وكندا وآيرلندا ونيوزيلندا والنرويج دعماً مالياً للاجتماع وكذلك لأعمال الفريق الجارية.
    Proyecto de Protocolo sobre la prohibición de la transferencia de municiones de racimo, presentado por México, Noruega y Nueva Zelandia UN مشروع بروتوكول بشأن حظر نقل الذخائر العنقودية، مقدم من المكسيك ونيوزيلندا والنرويج
    61. En su resumen el Presidente-Relator agradeció a las delegaciones del Canadá, Nueva Zelandia y Noruega sus propuestas constructivas. UN 61- وفي إيجازه للمناقشة شكر الرئيس - المقرر وفود كندا ونيوزيلندا والنرويج على اقتراحاتهم البناءة.
    Las contribuciones de carácter voluntario al Fondo formarán parte de la financiación adicional de 410 millones de dólares EE.UU. anuales que se han comprometido a aportar Canadá, la Comunidad Europea, Islandia, Nueva Zelandia y Noruega a las actividades relacionadas con el cambio climático que comenzarán en 2005. UN وستكون المساهمات الطوعية في الصندوق جزءاً من مبلغ الـ 410 ملايين دولار الإضافية كتمويل سنوي وعدت بتقديمه كندا والجماعة الأوروبية وآيسلندا ونيوزيلندا والنرويج لصالح أنشطة تغير المناخ اعتباراً من عام 2005.
    7. El seminario se celebró en Cairns (Australia) del 7 al 9 de marzo de 2007, acogido conjuntamente por los Gobiernos de Australia y Nueva Zelandia, con apoyo financiero de los Gobiernos de Australia, Nueva Zelandia y Noruega. UN 7- عقدت حلقة العمل في كيرنس، أستراليا، في الفترة من 7 إلى 9 آذار/مارس 2007 واشتركت في استضافتها حكومتا أستراليا ونيوزيلندا ودعمتها مالياً حكومات أستراليا ونيوزيلندا والنرويج.
    Algunos Estados también informaron de actividades realizadas para elaborar nuevos planes a escala regional por conducto de las organizaciones y arreglos regionales de ordenación pesquera pertinentes (el Canadá, Nueva Zelandia y Noruega). UN وقدمت بعض الدول أيضا تقارير عن الأنشطة الرامية إلى وضع خطط جديدة على الصعيد الإقليمي عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك ذات الصلة (كندا ونيوزيلندا والنرويج).
    Sr. Seger (Suiza) (habla en francés): Debido a que hablo en nombre de Islandia, Nueva Zelandia y Noruega, así como en el de mi propia delegación, hablaré en inglés. UN السيد سيغير (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): بما أنني أتكلم نيابة عن أيسلندا ونيوزيلندا والنرويج فضلاً عن وفد بلدي، وسوف أتكلم بالإنكليزية.
    Los representantes de Chipre (en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros), Costa Rica, Suiza (también en nombre de Islandia, Liechtenstein, Nueva Zelandia y Noruega), Chile y el Pakistán formulan declaraciones en explicación de voto después de la aprobación del proyecto de resolución. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد اعتماد مشروع القرار كل من ممثل قبرص (باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه) وكوستاريكا وسويسرا (أيضا باسم أيسلندا وليختنشتاين ونيوزيلندا والنرويج)، وشيلي وباكستان.
    Formulan declaraciones en explicación de voto después de la votación los representantes de los Estados Unidos, Francia, Singapur, el Reino Unido, Alemania, Suiza, Bélgica, Bulgaria, Serbia, Honduras, Dinamarca, Italia, Grecia, Hungría, Austria, la República Checa, Finlandia, Australia, Nueva Zelandia y Noruega. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا وسنغافورة والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وألمانيا وسويسرا وبلجيكا وبلغاريا وصربيا وهندوراس والدانمرك وإيطاليا واليونان وهنغاريا والنمسا والجمهورية التشيكية وفنلندا وأستراليا ونيوزيلندا والنرويج.
    A continuación, formularon declaraciones los representantes del Japón, Portugal (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea y de Bulgaria, Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia, la República Checa, Rumania y Turquía, así como Islandia, que hicieron suya la declaración), Indonesia, el Brasil, Australia, la República de Corea, Nueva Zelandia y Noruega. UN ثم أدلى ببيانات ممثلو اليابان والبرتغال (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وبلغاريا وقبرص والجمهورية التشيكية واستونيا وهنغاريا ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وبولندا ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وتركيا وأيضا أيسلندا، التي أيدت البيان) وإندونيسيا والبرازيل واستراليا وجمهورية كوريا ونيوزيلندا والنرويج.
    65. Participaron en el grupo representantes de Bolivia, el Canadá, Namibia, Noruega y Nueva Zelandia, y estudiaron las oportunidades de aumentar la cooperación que se presentaban al evaluar los efectos y al elaborar y aplicar estrategias de adaptación. UN 65- وشارك ممثلون عن بوليفيا وناميبيا ونيوزيلندا والنرويج في أعمال هذا الفريق وناقشوا فرص تعزيز التعاون الناشئة عن تقييم الآثار ووضع استراتيجيات التكيف وتنفيذها.
    A ese respecto, se hace eco de la propuesta presentada por México, Noruega y Nueva Zelandia, tal y como figura en el documento CCW/GGE/2008-V/CRP.17. UN وفي هذا الصدد، لفت الانتباه إلى الاقتراح الذي تقدمت به المكسيك ونيوزيلندا والنرويج بالصيغة التي وردت في الوثيقة CCW/GGE/2008-V/CRP.17.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more