"وهاجم" - Translation from Arabic to Spanish

    • y atacó
        
    • atacó a
        
    • atacaron a
        
    • y ataca
        
    • atacaron y
        
    • han atacado
        
    Tenías razón, Lem. Su naturaleza de jefe salió a relucir y atacó. Open Subtitles لقد كنت محقاً يا ليم طبيعه الرئيس الحقيقيه سلم وهاجم
    El conductor se dio vuelta y atacó a uno de los terroristas, que abrió fuego y lo hirió dos veces en las piernas. UN واستدار وهاجم أحد الارهابيين، الذي أطلق النار وأصاب السائق مرتين في ساقيه.
    Un palestino atacó a un policía fronterizo que lo había detenido para una inspección de rutina en un puesto de control cerca de Belén. UN وهاجم فلسطيني أحد أفراد الشرطة الحدودية عندما قام بتوقيفه ﻹجراء تفتيش اعتيادي عند إحدى نقاط التفتيش بالقرب من بيت لحم.
    Dos residentes de Gaza atacaron a un israelí que estaba sentado en un café en la zona industrial cerca del puesto de control de Erez, a la entrada de la Faja de Gaza, se apoderaron de su pistola y huyeron. UN وهاجم اثنان من سكان غزة رجلا اسرائيليا جالسا في مقهى في المنطقة الصناعية بالقرب من نقطة تفتيش إريتس عند مدخل قطاع غزة.
    Sin embargo, las manifestaciones continuaron y el ejército y la policía antidisturbios atacaron a los manifestantes. UN ومع ذلك، استمرت المظاهرات وهاجم الجيش وشرطة مكافحة الشغب المتظاهرين.
    Si tanto te desagrado, desenvaina y ataca. Open Subtitles إن كنت تؤنبني هكذا، فاستل سيفك وهاجم
    Los manifestantes atacaron y causaron daños a un vehículo de la BONUCA, incidente en el que resultó levemente herido su ocupante, un agente de policía civil de la Oficina. UN وهاجم المتظاهرون مركبة مملوكة للمكتب وأتلفوها؛ وجُرح راكبها، وهو ضابط شرطة مدنية من المكتب، جرحا سطحيا.
    Al responder ella negativamente, se incorporó y atacó a su marido, que había entrado en la habitación. UN وعندما أجابت بالنفي، نهض وهاجم زوجها الذي دخل الحجرة.
    Y probablemente por eso fue que perdió el control y atacó a David Winkle y a su hermano. Open Subtitles والآن هو من المحتمل الذي فقد كلّ السيطرة وهاجم ديفيد وينكل وأخّوه.
    Y cuando el significado dragón y cuando el dragón malo voló desde fuera de la ciudad voló desde las afueras del pueblo y atacó el mercado de la villa Palooza. Open Subtitles و عندما التنين الشرير قادم من خارج المدينة وهاجم قريه محل بالوزا
    Se fue a Nueva York y atacó públicamente El apoyo de Estados Unidos a Israel. Open Subtitles ذهب إلى نيويورك وهاجم علناً الدعم الأمريكي لإسرائيل
    Creo que alguien irrumpió aquí y atacó a Victoria. Open Subtitles أظن بأن أحداً قد إقتحم هنا وهاجم فيكتوريا
    El ejército atacó a los ngilima, destruyendo, según se cuenta, el hospital del pueblo y entretanto incendiando y saqueando miles de casas. UN وهاجم الجيش نيغيليما وقيل إنه دمر مستشفى البلدة وأحرق ونهب آلافا من البيوت في سياق هذه العملية.
    La UPC también atacó a los funcionarios civiles que no eran de Ituri y los acusó de ser pro lendus. UN وهاجم أيضا الاتحاد موظفي الخدمة المدنية غير الإيتوريين متهما إياهم بأنهم موالون لليندو.
    Soldados del FRU atacaron a una unidad de la UNAMSIL en Kabala. UN وهاجم جنود الجبهة وحدة من وحدات بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بكابالا.
    Cerca de 30 palestinos atacaron a soldados encubiertos que dispararon e hirieron a un fugitivo en la aldea de Fahme, en la zona de Ŷanin. UN وهاجم حوالي ٣٠ فلسطينيا جنودا متخفين بثياب مدنية كانوا قد أطلقوا النار على هارب فأصابوه بجروح في قرية فحمه من منطقة جنين.
    Soldados israelíes atacaron a un periodista de la cadena noticiosa de televisión ABC News cuando cubría una manifestación de palestinos en la Ribera Occidental. UN وهاجم جنود إسرائيليون مراسلا يتبع شبكة تلفزيون ABC بينما كان يغطي أحداث مظاهرة فلسطينية في الضفة الغربية.
    - Visualiza y ataca. ¡Por favor! Open Subtitles تصور وهاجم رجاء نعم نعم نعم نعم رجاء
    Soldados y milicianos atacaron y asesinaron a todos excepto a 10 supervivientes, que se arrojaron a la fosa común para no ser asesinados a machetazos. UN وهاجم الجنود والميليشيات الرواندية كل الموجودين وقتلوهم فلم ينج منهم إلا ١٠ أشخاص. وقد ألقى هؤلاء الناجون بأنفسهم في قبر جماعي ليتجنبوا تمزيقهم إربا حتى الموت.
    Los colonos han atacado también a paramédicos y bomberos. UN وهاجم المستوطنون أيضا العاملين في مجال الصحة وعمال إخماد الحرائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more