"وها نحن ذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y aquí estamos
        
    • Y aquí vamos
        
    • Y aqui estamos
        
    • aquí estábamos
        
    Y aquí estamos, seis años después, y tú hiciste exactamente lo mismo. Open Subtitles وها نحن ذا, بعد 6 سنوات فعلت نفس الشيء تماماً
    Y aquí estamos mirando través de tres kilómetros de hielo. TED وها نحن ذا نرى خلال ثلاث كيلومترات من الجليد.
    El poderoso cayó, los mansos heredaron la tierra, Y aquí estamos. TED سقط القوي، وورث الضعيف الأرض، وها نحن ذا.
    Sí, Y aquí vamos otra vez. Open Subtitles حسناً، وها نحن ذا مرة أخرى
    Y aqui estamos un años mas tarde en el Tour de la Renovacion. Open Subtitles وها نحن ذا بعد سنة في جولة التجديد
    aquí estábamos en cada paso anual en nuestros primeros cien años. TED وها نحن ذا خلال كل الخطوات السنوية حتى بلوغنا المئة عام.
    Nueve millones de especies en la Tierra Y aquí estamos en la cima de la cadena alimenticia. Open Subtitles هناك تسعة ملايين سلالة على ظهر هذا الكوكب، وها نحن ذا على قمة الهرم الغذائي.
    Quise que vieras este lugar, Y aquí estamos. Open Subtitles لقد تمنيتُ أن ترى أنت هذا المكان ، وها نحن ذا
    Pensé que la necesitaría algún día... Y aquí estamos. Open Subtitles فكرت أنني سأحتاجها يوماً ما. وها نحن ذا.
    Y aquí estamos, persiguiendo a un hombre que podría ser la última cabeza de Hydra... Open Subtitles وها نحن ذا الآن نطارد من قد يكون آخر قادة هايدرا
    Finalmente, después de chocar contra él otra vez, me pidió salir, Y aquí estamos. Open Subtitles وأخيرًا بعد أن صادفته مجددًا طلب مني الخروج وها نحن ذا
    Dijimos que deberíamos hacerlo más seguido. Y aquí estamos. Open Subtitles وقلنا علينا فعل ذلك بشكل أكثر، وها نحن ذا
    Y, de alguna manera, pasaron 25 años Y aquí estamos. Open Subtitles والآن بطريقة ما، مرّ 25 عاماً وها نحن ذا.
    Dijo que, a cambio, tal vez algún día me pediría que usara esos talentos, Y aquí estamos. Open Subtitles قال أنه قد يستفاد من تلك .المواهب في يومًا ما وها نحن ذا
    PS: Sentinel es un sistema de anticipación a pandemias, Y aquí estamos, en una pandemia. Pero lo mejor es que, las mismas herramientas que necesitas TED ب. س: كما تعلمين، إننا نقدم "سنتنل" على أنه نظام وقائي من الجائحة، وها نحن ذا في خضم جائحة.
    Compré la casa de al lado de la tuya, Y aquí estamos. Open Subtitles اشتريت المنزل المجاور لكم ، وها نحن ذا
    Volví a recibir una foto un año,Y aquí estamos. Open Subtitles عدنا لإرسال صوره كل سنه وها نحن ذا
    No, no iba a venir, pero Eric la llamó, y... aquí estamos. Open Subtitles لا, ولكن ايريك اتصل بها وها نحن ذا.
    Y aquí vamos otra vez. Open Subtitles وها نحن ذا مرة أخرى
    Y... aquí vamos. Open Subtitles وها نحن ذا
    Y aquí vamos. Open Subtitles وها نحن ذا
    Y aqui estamos, mintiendo, llenos de sospechas. Open Subtitles وها نحن ذا نكذب ونشك
    Así que aquí estábamos. TED وها نحن ذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more