el objetivo del proyecto es resumir y difundir la información disponible sobre grandes fuegos en todo el mundo. | UN | وهدف المشروع هو تلخيص وتعميم المعلومات المتاحة عن حرائق البراري في مختلف أنحاء العالم. |
el objetivo del proyecto es elaborar un programa de desarrollo sostenible para la región que incluye a la Argentina, Bolivia y el Paraguay. | UN | وهدف المشروع هو وضع برنامج للتنمية المستدامة للمنطقة التي تشمل الأرجنتين وبوليفيا وباراغواي. |
el objetivo del proyecto es resumir y difundir la información disponible sobre grandes fuegos en todo el mundo. | UN | وهدف المشروع هو تلخيص وتعميم المعلومات المتاحة عن الحرائق الهائلة في مختلف أنحاء العالم. |
el proyecto tiene por objeto elaborar un libro de texto sobre metodologías de evaluación de los efectos en el medio ambiente que puedan aplicarse en la formación de los profesionales de los países en desarrollo encargados de elaborar evaluaciones de los efectos en el medio ambiente de los proyectos de desarrollo. | UN | وهدف المشروع هو إصدار كتاب مرجعي عن منهجيات تقييم اﻵثار البيئية ليتسنى استخدامه في تدريب الفنيين من البلدان النامية المشتركين في اﻷعمال التحضيرية لتقييم اﻵثار البيئية لمشاريع التنمية. |
el proyecto tenía por objeto elaborar estrategias para alentar a las mujeres a ocupar puestos directivos y de liderazgo en el deporte, y crear programas de apoyo para ayudarlas a progresar en el sector del deporte. | UN | وهدف المشروع هو تحديد استراتيجيات من شأنها أن تزيد مشاركة المرأة في القيادة والإدارة في مجال الرياضة وتقديم برامج دعم للمرأة لمساعدتها على التقدم في صناعة الرياضة. |
el objetivo del proyecto es ayudar a las madres a reducir las consecuencias de la violencia y a recuperar la competencia parental. | UN | وهدف المشروع هو التقليل من نتائج العنف على الأمهات ومساعدتهن في استعادة مكانتهن الوالدية. |
el objetivo del proyecto es, por una parte, prestar apoyo a los países mediterráneos para que puedan hacer frente a ese reto, ayudándolos en las negociaciones y en la aplicación de los acuerdos y, por otra, sentar las bases para la segunda fase del programa de Barcelona. | UN | وهدف المشروع هو دعم الجهود التي تبذلها بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط لمواجهة هذا التحدي، وذلك عن طريق مساعدتها في المفاوضات وتنفيذ الاتفاقات، ووضع اﻷساس للمرحلة الثانية من برنامج برشلونة. |
el objetivo del proyecto es formular políticas y prácticas que servirán para mejorar la gestión pública y fomentar así un entorno favorable al aumento de las inversiones y el crecimiento económico. | UN | وهدف المشروع هو غرس السياسات العامة والممارسات التي تحسن الحكم وبالتالي تعزز البيئة من أجل زيادة الاستثمار والنمو الاقتصادي. |
el objetivo del proyecto es ayudar a las niñas a convertirse en " personas " profesionales con amplios horizontes. | UN | وهدف المشروع هو مساعدة البنات على أن تصبحن " أفراداً " مهنيين لديهم أُفق واسع. |
el objetivo del proyecto es reducir los usos antropógenos del plomo y el cadmio en productos y sectores de la industria clave que plantean problemas de exposición particulares. | UN | وهدف المشروع هو تخفيض الاستخدامات البشرية للرصاص والكادميوم في منتجات رئيسية وفي قطاعات الصناعة والتي تؤدي إلى شواغل خاصة بالتعرض. |
el objetivo del proyecto es reducir los riesgos para la salud humana y el medio ambiente causados por la minería del mercurio y apoyar una transición económica y social a actividades económicas menos peligrosas. | UN | وهدف المشروع هو الحد من المخاطر التي يشكلها تعدين الزئبق على صحة البشر وعلى البيئة، ودعم الانتقال الاقتصادي والاجتماعي إلى أنشطة اقتصادية أقل خطورة. |
el objetivo del proyecto es fortalecer o desarrollar vías de transporte terrestre en Asia, así como entre Asia y Europa, con miras a facilitar el comercio y el turismo subregionales, regionales e internacionales. | UN | وهدف المشروع هو تعزيز/تطوير وسائل النقل البري داخل آسيا، وبين آسيا وأوروبا، من أجل تيسير التجارة والسياحة على النطاقين دون اﻹقليمي واﻹقليمي على النطاق الدولي. |
el objetivo del proyecto es instalar o pasar a la versión 3 en los 16 países de la región. Está previsto que el proyecto se inicie en 1998. | UN | وهدف المشروع هو تركيب اﻹصدارة ٣ (Version 3) أو التحول إليها، في ٦١ بلداً من بلدان المنطقة، ومن المقرر أن يبدأ المشروع في عام ٨٩٩١. |
el objetivo del proyecto es " contribuir a promover el acceso de los pobres, y en particular de las mujeres y las niñas, a la justicia, tanto en el sector rural de Bangladesh como en el urbano " . | UN | وهدف المشروع هو " المساهمة في حصول الناس الفقراء، ولا سيما النساء والفتيات، على العدالة في المناطق الحضرية والريفية من بنغلاديش " . |
el proyecto tiene por objeto elaborar un libro de texto sobre metodologías de evaluación de los efectos en el medio ambiente que puedan aplicarse en la formación de los profesionales de los países en desarrollo encargados de elaborar evaluaciones de los efectos en el medio ambiente de los proyectos de desarrollo. | UN | وهدف المشروع هو إصدار كتاب مرجعي عن منهجيات تقييم اﻵثار البيئية ليتسنى استخدامه في تدريب الفنيين من البلدان النامية المشتركين في اﻷعمال التحضيرية لتقييم اﻵثار البيئية لمشاريع التنمية. |
el proyecto tiene por objeto que todos los futuros profesionales de la salud comprendan los factores generales que determinan la situación de la salud y los servicios de salud a nivel mundial. | UN | وهدف المشروع هو أن يكون لكل فنيي الرعاية الصحية في المستقبل فهم للصحة العالمية - المحددات العريضة للصحة ولتقديم خدمات الرعاية الصحية. |
el proyecto tenía por objeto compilar métodos y herramientas de comunicación y educación en los países participantes. | UN | وهدف المشروع هو جمع مناهج وأدوات الاتصال والتعليم في البلدان المشاركة(). |