"وهذا التقرير هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • el presente informe es el
        
    • este informe es el
        
    • este es el
        
    • el presente es el
        
    • el informe es
        
    • se trata del
        
    • el presente informe forma
        
    • éste es
        
    • el presente documento es
        
    • el presente informe no es
        
    • el presente informe es la
        
    • ese informe es el
        
    • el informe se realizó
        
    • presente informe es un
        
    • el presente informe constituye
        
    el presente informe es el 22º que se ha preparado conforme a lo dispuesto en las directrices indicadas. UN وهذا التقرير هو التقرير الثاني والعشرون المقدم في إطار المبادئ التوجيهية السالفة الذكر.
    el presente informe es el 28º de la serie de informes presentados con arreglo a dichas directrices. UN وهذا التقرير هو التقرير الثامن والعشرون من هذه التقارير المقدمة وفقا للمبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه.
    este informe es el 26º informe que se presenta con arreglo a las directrices mencionadas. UN وهذا التقرير هو التقرير السادس والعشرون المقدم في إطار المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه.
    este es el séptimo informe que se presenta conforme a lo dispuesto en las directrices antes indicadas. UN وهذا التقرير هو التقرير السابع المقدم بموجب المبادئ التوجيهية المشــار اليها أعــلاه.
    el presente es el 41° informe que se presenta en virtud de las directrices mencionadas. UN وهذا التقرير هو الحادي والأربعون من نوعه المقدّم بموجب المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه.
    el informe es el resultado de consultas e intercambio de información entre centros de coordinación designados de organismos de las Naciones Unidas, funcionarios gubernamentales y una serie de instituciones y personas. UN وهذا التقرير هو ثمرة مشاورات وتبادل معلومات بين مراكز تنسيق محددة في وكالات اﻷمم المتحدة، وموظفين حكوميين وعدد من المؤسسات واﻷفراد اﻵخرين.
    el presente informe es el primero referente a la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en la RAE de Hong Kong con arreglo al artículo 16 del Pacto. UN وهذا التقرير هو أول تقرير عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة يقدَّم في ضوء المادة 16 من العهد.
    el presente informe es el 44° que se presenta en virtud de las directrices mencionadas. UN وهذا التقرير هو الرابع والأربعون من نوعه الذي يقدم بموجب المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه.
    el presente informe es el primero que se elabora con un ciclo bienal. UN وهذا التقرير هو أول التقارير التي ستصدر كل عامين.
    el presente informe es el primero que se elabora con un ciclo bienal. UN وهذا التقرير هو أول التقارير التي ستصدر كل عامين.
    este informe es el 30º informe que se presenta con arreglo a las directrices mencionadas. UN وهذا التقرير هو التقرير الثلاثون من التقارير المقدمة بموجب المبادئ التوجيهية المذكورة آنفا.
    este informe es el 23º que se presenta conforme a lo dispuesto en las directrices antes indicadas. UN وهذا التقرير هو التقرير الثالث والعشرون المقدم في إطار المبادئ التوجيهية السالفة الذكر.
    este informe es el 24º que se presenta conforme a lo dispuesto en las directrices antes indicadas. UN وهذا التقرير هو التقرير الرابــع والعشــرون المقــدم في إطار المبادئ التوجيهية السالفة الذكر.
    2. este es el primer informe del Representante Especial a la Comisión de Derechos Humanos. UN 2- وهذا التقرير هو أول تقرير يقدمه الممثل الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان.
    el presente es el 39° informe que se presenta en virtud de las directrices mencionadas. UN وهذا التقرير هو السابع والثلاثون من نوعه المقدم بموجب المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه.
    el informe es la principal publicación de la IFRC y contiene material que guarda estrecha relación con el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio; el orador insta a las delegaciones a que examinen desde ese punto de vista las cuestiones de la potenciación y la capacidad de recuperación comunitaria. UN وهذا التقرير هو المنشور الرئيسي للاتحاد ويتضمن معلومات أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وحث الوفود على النظر في مسائل قدرة المجتمع على استئناف حياته وتمكينه في ضوء ذلك.
    se trata del cuarto informe presentado a la Comisión en relación con la situación de la mujer y la niña en el Afganistán y sobre las circunstancias políticas, sociales y económicas que han afectado a la mujer afgana desde el último informe presentado (E/CN.6/2003/4). UN 2 - وهذا التقرير هو التقرير الرابع الذي يقـدَّم إلى اللجنة بشأن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان.
    el presente informe forma parte de una serie de exámenes de la gestión y la administración de organizaciones participantes emprendidos en los últimos años. UN وهذا التقرير هو جزء من سلسلة استعراضات أُجريت في السنوات الأخيرة بشأن التنظيم والإدارة في المنظمات المشاركة.
    éste es el 34º informe que se presenta con arreglo a las directrices mencionadas. UN وهذا التقرير هو التقرير الرابع والثلاثين من هذه التقارير المقدمة بموجب المبادئ التوجيهية المشار إليها أعلاه.
    el presente documento es el trigésimo primer informe que se presenta en virtud de las mencionadas directrices. UN وهذا التقرير هو الحادي والثلاثون من هذه التقارير، وهو مقدم بموجب المبادئ التوجيهية المذكورة آنفا.
    4. el presente informe no es más que un acta del debate general y no supone la aceptación por todos los gobiernos del empleo de las expresiones " pueblos indígenas " o " poblaciones indígenas " . UN 4- وهذا التقرير هو مجرد محضر للمناقشة ولا يعني ضمناً قبول الحكومات كافةً لاستخدام عبارة " الشعوب الأصلية " أو عبارة " السكان الأصليين " .
    el presente informe es la primera respuesta de las Naciones Unidas al examen independiente de la capacidad civil después de los conflictos. UN وهذا التقرير هو أول استجابة من الأمم المتحدة للاستعراض المستقل للقدرات المدنية في أعقاب النزاع.
    ese informe es el primero que ha presentado China después del retorno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong a la soberanía china, el 1º de julio de 1997. UN وهذا التقرير هو أول تقرير تقدمه جمهورية الصين الشعبية بعد عودة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة إلى السيادة الصينية في 1 تموز/يوليه 1997.
    el informe se realizó a partir de la evaluación del riesgo hecha por un Estado miembro de la Comunidad Europea, que se sometió a un proceso de revisión por pares de todos los demás Estados miembros. UN وهذا التقرير هو نتيجة لتقييم مخاطر قامت به إحدى الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية، وهو قد خضع لاستعراض النظراء من الدول الأعضاء جميعهم.
    El presente informe es un paso más en procura de la satisfacción de esas expectativas. UN وهذا التقرير هو خطوة أخرى نحو تحقيق تلك التوقعات.
    el presente informe constituye el informe final del Relator Especial. UN وهذا التقرير هو التقرير النهائي للمقرر الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more