"وهذه الاستراتيجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • esta estrategia
        
    • esa estrategia
        
    • la Estrategia
        
    • dicha estrategia
        
    • esa clase de estrategias
        
    esta estrategia, así como los objetivos consiguientes, son compatibles con el Programa de Acción de la Conferencia de la CEI. UN وهذه الاستراتيجية هي واﻷهداف التي تنبع عنها، تتمشى مع برنامج العمل الصادر عن مؤتمر كومنولث الدول المستقلة.
    esta estrategia nacional, redactada en colaboración con el PNUFID, se llevará a cabo durante un período de 10 años, de 1998 al año 2008. UN وهذه الاستراتيجية الوطنية التي تمت صياغتها بتعاون برنامج اﻷمم المتحدة، سوف تنفذ على مدى ١٠ سنوات من ١٩٩٨ إلى ٢٠٠٨.
    esta estrategia podría basarse en el planteamiento que figura en las medidas que acompañan al Pacto de Estabilidad en Europa, que la Unión presentó en su momento. UN وهذه الاستراتيجية يمكن أن تسير على منوال التدابير المصاحبة لميثاق الاستقرار في أوروبا الذي يضعه الاتحاد في ذلك الحين.
    esa estrategia coincide en numerosos aspectos con los objetivos del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial. UN وهذه الاستراتيجية تتفق في العديد من النقاط مع أهداف العقد الثالث للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري.
    esa estrategia constituye la base para el Plan de Acción contenido en la parte II y abarcará las cuestiones que se enumeran a continuación. UN وهذه الاستراتيجية هي أساس خطة العمل الواردة في الجزء الثاني وسيجري وضعها بالتفصيل تحت العناوين التالية.
    la Estrategia y el informe correspondiente se han presentado al Grupo de Trabajo en su 34º período de sesiones. UN وهذه الاستراتيجية والتقرير المتصل بها معروضان على الدورة الرابعة والثلاثين للفرقة العاملة.
    esta estrategia exige un tipo de comercialización en el que haya pocas barreras al transporte y las comunicaciones. UN وهذه الاستراتيجية تتطلب ظروف تسويق قليلة الحواجز التي تعترض النقل والاتصالات.
    esta estrategia y los consiguientes objetivos son plenamente compatibles con el Programa de Acción aprobado por la Conferencia de la CEI. UN وهذه الاستراتيجية وما تستتبعه من أهداف تتمشى وتنسجم تماما مع برنامج عمل مؤتمر كمنولث الدول المستقلة.
    esta estrategia y los consiguientes objetivos son plenamente compatibles con el Programa de Acción de la Conferencia de la CEI. UN وهذه الاستراتيجية وما تستتبعه من أهداف تتمشى وتنسجم تماما مع برنامج عمل مؤتمر كمنولث الدول المستقلة.
    En el momento actual no se aplica en ningún país esta estrategia híbrida, si bien se ha considerado en algunos. UN وهذه الاستراتيجية الهجينة غير مستخدمة في أي مكان في الوقت الحاضر وإن كان قد تم دراستها فيما يخص بضعة بلدان.
    esta estrategia ubica a las personas en el centro de nuestros esfuerzos nacionales destinados a lograr nuestro renacimiento económico. UN وهذه الاستراتيجية تضع الشعب في قلب جهودنا الوطنية لتحقيق إنعاشنا الاقتصادي.
    esta estrategia no sólo se puede lograr, sino que está teniendo éxito. UN وهذه الاستراتيجية ليست قابلة للتحقيق فقط؛ بل إنها ناجحة.
    esta estrategia significa que a largo plazo ambas parte pierden. UN وهذه الاستراتيجية تعني أن الطرفين كليهما سيخسران على الأجل الطويل.
    esta estrategia solamente puede tener éxito si nos basamos en instituciones poderosas y representativas. UN وهذه الاستراتيجية لا يمكن أن تنجح إلا إذا كانت لدينا مؤسسات قوية وتمثيلية.
    esta estrategia es fundamental para convertir a la diversidad cultural en un arma eficaz contra el racismo. UN وهذه الاستراتيجية أساسية لضمان جعل التنوع الثقافي سلاحاً فعالاً ضد العنصرية.
    esta estrategia cuenta además con el apoyo de 1.000 nuevos agentes de la Patrulla de Fronteras y la creación de 2.000 nuevas camas en los establecimientos de detención. UN وهذه الاستراتيجية يدعمها كذلك نشر 000 1 شرطي إضافي من شرطة دوريات حدود الولايات المتحدة وتوفير 000 2 سرير احتجاز جديد.
    esa estrategia constituye la base para el Plan de Acción contenido en la parte II y abarcará las cuestiones que se enumeran a continuación. UN وهذه الاستراتيجية هي أساس خطة العمل الواردة في الجزء الثاني وسيجري وضعها بالتفصيل تحت العناوين التالية.
    esa estrategia se deriva de la Cumbre de las Américas de 1996 celebrada en Bolivia. UN وهذه الاستراتيجية مستمدة من مؤتمر القمة للبلدان الأمريكية المعقود في بوليفيا في عام 1996.
    esa estrategia será a partir de ahora el único marco de referencia de las políticas económicas, financieras y sociales del Níger. UN وهذه الاستراتيجية هي الآن الإطار المرجعي الوحيد لسياسات النيجر الاقتصادية والمالية والاجتماعية.
    la Estrategia es oportuna y prudente. UN وهذه الاستراتيجية حكيمة وتأتي في الوقت المناسب.
    dicha estrategia es integral y parte de la base de campañas de sensibilización y educación dirigidas a los ciudadanos, en particular las mujeres, con objeto de mejorar sus conocimientos sobre las tácticas de los traficantes. UN وهذه الاستراتيجية شاملة منطلقها إذكاء وعي المواطنين ولا سيما النساء وتثقيفهم لتعزيز فهم أساليب المتاجرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more