Esta visión y estos proyectos no pueden lograrse de la noche a la mañana. | UN | هذه الرؤية وهذه المشاريع لا يمكن أ، تُنجز كلها بين عشية وضحاها. |
estos proyectos y programas constituyen un modelo de asociación y cooperación que enorgullece a todos los integrantes de la comunidad mundial. | UN | وهذه المشاريع والبرامج نموذج للمشاركة والتعاون، اﻷمر الذي يعد مفخرة لنا جميعا في المجتمع العالمي. |
estos proyectos se han instrumentado en el marco del programa de cooperación de México con Centroamérica, en el que están registradas más de mil acciones de colaboración con Nicaragua. | UN | وهذه المشاريع نظمت في إطار برنامج التعاون بين المكسيك وأمريكا الوسطى، الذي يشمل أكثر من ٠٠٠ ١ نشاط تعاوني مع نيكاراغوا. |
esos proyectos tienen directores regionales de proyectos, así como sus propios comités directivos. | UN | وهذه المشاريع يعمل فيها مديرو مشاريع إقليميون ولجان توجيهية تابعة لهم. |
esos proyectos facilitan los servicios de expertos internacionales; insecticidas, vehículos y demás equipo necesario para las operaciones pertinentes aéreas y terrestres. | UN | وهذه المشاريع توفر خبراء دوليين ومبيدات آفات والعربات وغيرها من المعدات الضرورية لعمليات المكافحة الجوية والبرية. |
dichos proyectos han tenido repercusiones positivas en lo que atañe a la transformación completa de la sociedad azerbaiyana. | UN | وهذه المشاريع تترك أثرا ايجابيا على مجمل عملية تحول المجتمع اﻷذربيجاني. |
se trata de proyectos de investigación que carecen de objetivos operacionales directos; | UN | وهذه المشاريع هي مشاريع بحوث ليست لها أهداف مباشرة للتشغيل؛ |
estos proyectos se basaban en un autodiagnóstico de mujeres para demostrar su viabilidad y realizarse con la participación y autogestión de las mismas mujeres. | UN | وهذه المشاريع تقوم على تقييم ذاتي تقوم به المرأة يؤكد أن المشروع موفق ويثبت أنه بإمكانها انجازه وإدارته بنفسها. |
Todos estos proyectos tienen una gran importancia práctica para nuestro país. | UN | وهذه المشاريع جميعا ذات أهمية عملية كبيرة لبلدنا. |
estos proyectos o grupos que reciben fondos apoyan las iniciativas de autoayuda, educación y desarrollo cultural y económico de las mujeres de Irlanda del Norte. | UN | وهذه المشاريع أو المجموعات الممولة تدعم عمل المرأة لحسابها في أيرلندا الشمالية وتثقيفها وتنميتها الثقافية والاجتماعية. |
Además, pese a que no están totalmente integrados en el proceso del PAN, estos proyectos permiten luchar contra la degradación de las tierras y la desertificación. | UN | وهذه المشاريع تكافح تدهور التربة والتصحر على الرغم من أنها غير مدمجة كلياً في عملية وضع برامج العمل الوطنية. |
Se hace referencia a estos proyectos en la Introducción y en distintos artículos del presente Informe. | UN | وهذه المشاريع واردة سواء في المقدمة أو في مقالات فردية من التقرير. |
estos proyectos, que tienen un alcance principalmente subregional surgieron de las comunidades económicas regionales y serán ejecutados por ellas. | UN | وهذه المشاريع مستمدة من الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي ستتولى تنفيذها. |
La realización de estos proyectos no parece posible hasta el momento en que se hayan eliminado las minas de los terrenos de que se trata. | UN | وهذه المشاريع لا يمكن أن تتقدم ما لم تحدث إزالة للألغام في الأراضي المعنية. |
esos proyectos son los que supervisa y coordina la secretaría del cincuentenario. | UN | وهذه المشاريع هي التي تتولى اﻷمانة اﻹشراف عليها وتنسيقها. |
esos proyectos son los que supervisa y coordina la secretaría del cincuentenario. | UN | وهذه المشاريع هي التي تتولى اﻷمانة اﻹشراف عليها وتنسيقها. |
esos proyectos están dirigidos a un grupo general de beneficiarios y se destinan, principalmente, a prestar atención, asesoramiento y capacitación ocupacional. | UN | وهذه المشاريع موجهة نحو فئة عامة من المستفيدين، وتوفر بشكل أساسي الرعاية والمشورة والتدريب المهني. |
esos proyectos solían ser intrínsecamente más difíciles que los proyectos de desarrollo. | UN | وهذه المشاريع غالبا ما تكون بحكم طبيعتها أكثر صعوبة من المشاريع اﻹنمائية. |
En esos proyectos se incluyen cada vez más componentes del sector privado. | UN | وهذه المشاريع تشمل باطراد عناصر من القطاع الخاص. |
El objetivo de esos proyectos es facilitar la cooperación entre las entidades gubernamentales y no gubernamentales en el desarrollo del proceso de elaboración y ejecución de los planes de acción nacionales. | UN | وهذه المشاريع تهدف إلى تيسير التعاون بين الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في سير عملية برنامج العمل الوطني. |
Los segmentos de dichos proyectos están vinculados con distintos ejercicios presupuestarios ya que es necesario más tiempo para completarlos. dichos proyectos se ajustan al programa de trabajo de la MINURSO. | UN | ونظراً لطول المدة المطلوبة لإنجاز هذه المشاريع فإن الأجزاء المختلفة من المشروع ترتبط بسنوات الميزانية المختلفة، وهذه المشاريع تتفق مع برنامج عمل البعثة. |
se trata de proyectos sencillos, en pequeña escala, que tienen por objeto vincular a los repatriados con los residentes y, al mismo tiempo, producir beneficios socioeconómicos inmediatos y tangibles. | UN | وهذه المشاريع بسيطة، وصغيرة الحجم، وترمي إلى أن تكون بمثابة جسور بين العائدين والمقيمين وتجلب في الوقت نفسه منافع اقتصادية واجتماعية فورية وملموسة. |
los proyectos son independientes de la ejecución de cualquier plan rector de capital a largo plazo. | UN | وهذه المشاريع منفصلة عن أي تنفيذ لخطة رئيسية طويلة اﻷجل لﻷصول الرأسمالية. |
los proyectos se basan en la Plataforma de Acción de Beijing y el análisis de necesidades realizado en los tres países en 1996. | UN | وهذه المشاريع ناشئة عن منهاج عمل بيجين وتحليل الاحتياجات الذي أجري في البلدان الثلاثة في عام 1996. |