"وهل تعلمين" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Y sabes
        
    • Y sabes por
        
    • y sabes qué
        
    • ¿ Y sabe
        
    ¿Y sabes que puede tragarse de 4 a 5 chupitos de vodka al mismo tiempo? Open Subtitles وهل تعلمين أيضاً أنها تبتلع من أربع إلى خمس كؤوس فودكا مرة واحدة
    Sí. ¿Y sabes que podría divorciarme por ello? Open Subtitles أجل، وهل تعلمين أنتِ أن بإمكاني أن أطلقك بسبب هذا ؟
    tu papá murió y, sabes, vamos hace ya dos años, Cheryl esta bien decir la palabra con "M" ahora como sea, mi mamá va a venir y vamos a hacer lo mejor que podamos Open Subtitles اما ابوك فقد توفي وهل تعلمين ولقد مر سنتان تشيريل
    Cuando la misión terminó, me miró a los ojos y ¿sabes que me dijo? Open Subtitles عندما إنتهت المهمة نظر إلى عيناي ؟ ؟ وهل تعلمين ماقال لي ؟
    Aunque esa es una elección que está intentando hacer ella misma, ¿y sabes por qué? Open Subtitles برغم أن موتها خيار تحاول اتّخاذه لنفسها، وهل تعلمين السبب؟
    Y ahora, seis años y medio después al fin la llevé con una familia provisional, ¿y sabes qué? Open Subtitles ‫والآن، بعد ست سنوات ونصف ‫أمنت لها عائلة بالتبني، ‫وهل تعلمين أمرا؟
    La próxima vez, porque no intentas rechazarlo porque es mucho menos problemático... ..y, sabes que, los hombres ya están acostumbrados. Open Subtitles في المرة القادمة جربي الرفض لأنه أقل كارثية وهل تعلمين ؟
    ¿Y sabes que pensará cada vez que te mire a ti? Open Subtitles وهل تعلمين مالذي سوف يفكر فيه في كل مره ينظر فيها إليك ؟
    ¿Y sabes que tienes una lata de aceite usado en el jardín delantero? Open Subtitles وهل تعلمين بوجود علبة من الزيت المستعمل في الحديقة ؟
    ¿Y sabes que me gustaría cuando termine? Open Subtitles وهل تعلمين بماذا أرغب عند الانتهاء من العمل ؟
    ¿Y sabes lo que siempre me levantaba? Open Subtitles وهل تعلمين من التي دائماً ترفعني؟
    ¿Y sabes que estoy siendo dejado de lado en la campaña? Open Subtitles وهل تعلمين أنهم يحاولون استبعادي من الحملة؟
    ¿Y sabes una cosa? He aprendido mucho de ti también. Open Subtitles وهل تعلمين ماذا لقد تعلمت الكثير منك أيضا.
    He estado haciendo unas preguntas por mi cuenta, ¿y sabes lo que he aprendido? Open Subtitles لقد تحريت أنا أيضا، وهل تعلمين ماذا عرفت؟
    Es decir, sé que todo esto es tradición, pero no soy solo yo, ¿y sabes lo que realmente odio? Open Subtitles أعلم أن هذا عرف، لكن هذه ليست سجيّتي، وهل تعلمين ما أمقته حقًّا؟
    Y sabes, algunos de ellos pueden vivir durante miles de años. Open Subtitles وهل تعلمين بعضها يمكنها العيش لألاف السنين
    Entré a su apartamento y estaba sentada en el piso con la bebé en brazos ¿y sabes qué me dijo? Open Subtitles ‫دخلت إلى شقتها، ‫وكانت جالسة على الأرض ‫والطفلة بين ذراعيها، ‫وهل تعلمين ماذا قالت لي؟
    Y sabes por qué no lo hice. ¿Verdad? Open Subtitles وهل تعلمين لما لم أفعل ، صحيح ؟
    ¿Y sabe por qué no tenemos uno, Dra. Bailey? Open Subtitles وهل تعلمين لماذا لانتملك واحدة يا د.بايلي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more