¿Y sabes que puede tragarse de 4 a 5 chupitos de vodka al mismo tiempo? | Open Subtitles | وهل تعلمين أيضاً أنها تبتلع من أربع إلى خمس كؤوس فودكا مرة واحدة |
Sí. ¿Y sabes que podría divorciarme por ello? | Open Subtitles | أجل، وهل تعلمين أنتِ أن بإمكاني أن أطلقك بسبب هذا ؟ |
tu papá murió y, sabes, vamos hace ya dos años, Cheryl esta bien decir la palabra con "M" ahora como sea, mi mamá va a venir y vamos a hacer lo mejor que podamos | Open Subtitles | اما ابوك فقد توفي وهل تعلمين ولقد مر سنتان تشيريل |
Cuando la misión terminó, me miró a los ojos y ¿sabes que me dijo? | Open Subtitles | عندما إنتهت المهمة نظر إلى عيناي ؟ ؟ وهل تعلمين ماقال لي ؟ |
Aunque esa es una elección que está intentando hacer ella misma, ¿y sabes por qué? | Open Subtitles | برغم أن موتها خيار تحاول اتّخاذه لنفسها، وهل تعلمين السبب؟ |
Y ahora, seis años y medio después al fin la llevé con una familia provisional, ¿y sabes qué? | Open Subtitles | والآن، بعد ست سنوات ونصف أمنت لها عائلة بالتبني، وهل تعلمين أمرا؟ |
La próxima vez, porque no intentas rechazarlo porque es mucho menos problemático... ..y, sabes que, los hombres ya están acostumbrados. | Open Subtitles | في المرة القادمة جربي الرفض لأنه أقل كارثية وهل تعلمين ؟ |
¿Y sabes que pensará cada vez que te mire a ti? | Open Subtitles | وهل تعلمين مالذي سوف يفكر فيه في كل مره ينظر فيها إليك ؟ |
¿Y sabes que tienes una lata de aceite usado en el jardín delantero? | Open Subtitles | وهل تعلمين بوجود علبة من الزيت المستعمل في الحديقة ؟ |
¿Y sabes que me gustaría cuando termine? | Open Subtitles | وهل تعلمين بماذا أرغب عند الانتهاء من العمل ؟ |
¿Y sabes lo que siempre me levantaba? | Open Subtitles | وهل تعلمين من التي دائماً ترفعني؟ |
¿Y sabes que estoy siendo dejado de lado en la campaña? | Open Subtitles | وهل تعلمين أنهم يحاولون استبعادي من الحملة؟ |
¿Y sabes una cosa? He aprendido mucho de ti también. | Open Subtitles | وهل تعلمين ماذا لقد تعلمت الكثير منك أيضا. |
He estado haciendo unas preguntas por mi cuenta, ¿y sabes lo que he aprendido? | Open Subtitles | لقد تحريت أنا أيضا، وهل تعلمين ماذا عرفت؟ |
Es decir, sé que todo esto es tradición, pero no soy solo yo, ¿y sabes lo que realmente odio? | Open Subtitles | أعلم أن هذا عرف، لكن هذه ليست سجيّتي، وهل تعلمين ما أمقته حقًّا؟ |
Y sabes, algunos de ellos pueden vivir durante miles de años. | Open Subtitles | وهل تعلمين بعضها يمكنها العيش لألاف السنين |
Entré a su apartamento y estaba sentada en el piso con la bebé en brazos ¿y sabes qué me dijo? | Open Subtitles | دخلت إلى شقتها، وكانت جالسة على الأرض والطفلة بين ذراعيها، وهل تعلمين ماذا قالت لي؟ |
Y sabes por qué no lo hice. ¿Verdad? | Open Subtitles | وهل تعلمين لما لم أفعل ، صحيح ؟ |
¿Y sabe por qué no tenemos uno, Dra. Bailey? | Open Subtitles | وهل تعلمين لماذا لانتملك واحدة يا د.بايلي ؟ |