"وهنا نذهب" - Translation from Arabic to Spanish

    • aquí vamos
        
    • allá vamos
        
    Te conozco, y eso es discutible, aquí vamos. Open Subtitles أنا لا أعرفك ، وهذا هو قابل للنقاش ، وهنا نذهب.
    Y aquí vamos. ¿Quién quiere pizza cuando tienes un risotto al azafran amoroso y artesanal con sopa de calabaza? Open Subtitles وهنا نذهب. الذي يحتاج بيتزا عندما كنت قد حصلت ريستو الزعفران بمحبة وضعت
    Prepárense, fotógrafos, aquí vamos. Open Subtitles حسنا، شوتيربوجس. ننظر على قيد الحياة، وهنا نذهب.
    Oh dios, sí. 'No, allá vamos. Open Subtitles 'لا , وهنا نذهب.
    Preparados, listos, allá vamos . Open Subtitles استعداد، مجموعة، وهنا نذهب.
    Se acabó la reunión y ¡aquí vamos! Open Subtitles الاجتماع وأبوس]؛ [س] أكثر، وهنا نذهب!
    Sí, vamos a hacerlo, aquí vamos. Open Subtitles نعم، دعونا نفعل ذلك، وهنا نذهب.
    Bueno, aquí vamos. Open Subtitles موافق ، وهنا نذهب.
    - Sí. - Entonces, aquí vamos... Open Subtitles لذلك , وهنا نذهب.
    Sí, está bien, aquí vamos. Open Subtitles نعم، حسنا، وهنا نذهب.
    Muy bien, aquí vamos. Open Subtitles كل الحق، وهنا نذهب.
    Una vez más, aquí vamos. Open Subtitles مرة واحدة، وهنا نذهب.
    Muy bien, amigos, aquí vamos. Open Subtitles جميع الناس الحق، وهنا نذهب.
    Bien, Sue, aquí vamos. Open Subtitles حسنا، سو، وهنا نذهب.
    Fallé, fallé, aquí vamos. Open Subtitles فاتني، فاتني، وهنا نذهب.
    - Cielos, aquí vamos. Open Subtitles - فصيل عبد الواحد، جيز، وهنا نذهب.
    Vamos, aquí vamos. Open Subtitles هيا، ثم، وهنا نذهب.
    Vamos, Buddy, aquí vamos. Open Subtitles هيا، الأصدقاء، وهنا نذهب.
    Hora del espectáculo, allá vamos. Open Subtitles انها وقت العرض، وهنا نذهب
    Hora del espectáculo, allá vamos. Open Subtitles انها وقت العرض، وهنا نذهب
    Así que, allá vamos. Open Subtitles ذلك، وهنا نذهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more