"وهنا يأتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y aquí viene el
        
    • Ahí viene
        
    • Ahí es donde entras
        
    • Y ahí
        
    • ahí donde entra
        
    • y es
        
    • y aquí entra
        
    • y aquí es donde entra
        
    Y aquí viene el paisaje "dunar", saliendo al patio, y aquí está ya construido. TED وهنا يأتي كثبان سكيب ، والخروج من الساحة، وهناك بنيت بالكامل.
    Y aquí viene el papel de los súper gerentes: buscan embolsarse parte del valor creado por el equipo. News-Commentary وهنا يأتي دور المدير الفائق: فهو يسعى جاهداً إلى الفوز بجزء من القيمة التي يخلقها الفريق. ووراء نمو الثروة واتساع فجوة التفاوت لا يكمن رأس المال فحسب، بل وأيضاً المهارة المعرفية.
    Ahí viene el alcaide. Open Subtitles وهنا يأتي السجان
    La única manera de que esto funcione es si lo probamos en otra bestia primero y Ahí es donde entras tú. Open Subtitles الطريقة الوحيده لإنجاح هذا هي بتجربتها على وحش آخر وهنا يأتي دورك
    Sí, de acuerdo, necesitamos pruebas. Y ahí es donde tú entras. Open Subtitles أنا موافق، نحتاج لدليل، وهنا يأتي دوركما
    y es ahí donde entra en juego mi pequeña. TED وهنا يأتي دور صغيرتي المدللة
    Por consiguiente, sigue habiendo un margen de conciliación y es aquí donde interviene el Presidente: contamos firmemente con usted para conciliar las distintas opiniones y llevarnos muy pronto a un programa de trabajo. UN وبناء عليه، فما زال هناك محل للتراضي وهنا يأتي دور الرئيس: فإننا نعتمد عليكم اعتماداً قوياً للتوفيق بين مختلف الآراء ولكي تقودنا على وجه السرعة نحو برنامج عمل.
    y aquí entra en juego el segundo término, lo que denomino "híbridos narrativos". Estructuras de múltiples historias simultáneas que se despliegan a lo largo de los edificios que creamos. TED وهنا يأتي دور المصطلح الثاني، وهو ما أسميه "هجين من الروايات": أي هياكل من قصص متعددة ومتزامنة تتشعب في أنحاء المباني التي نبتكرها.
    y aquí es donde entra mi futuro imaginario, que mencioné. El cual lo voy a llamar una singularidad social. TED وهنا يأتي المستقبل المٌتخيل والذي سأسميه بالإجتماعية الفردية
    Y aquí viene el director de cine loco, Oliver Stone. Open Subtitles وهنا يأتي مخرج فيلم "واكادو" أوليفر ستون
    Y aquí viene el campeón defensor del título de Pro Take-Down. Open Subtitles وهنا يأتي حامل اللقب من برو جني أسفل.
    Bien, Y aquí viene el número 521. Open Subtitles "حَسنًا، وهنا يأتي رقم 521"
    Y aquí viene el seductor! Open Subtitles وهنا يأتي المغرر!
    Y aquí viene el suplex (movimiento ofensivo). Open Subtitles وهنا يأتي suplex!
    Dios mío, Ahí viene. Open Subtitles نجاح باهر، وهنا يأتي.
    Ahí viene Lucas. 68-65, Michigan State. Open Subtitles وهنا يأتي لوكاس 68-65، ولاية ميشيغان
    - Jared, Ahí viene. Open Subtitles - جاريد، وهنا يأتي.
    Y Ahí es donde entras tú. Puedes ser quien le cace. Open Subtitles وهنا يأتي دورك، يمكن أن تكوني من ستطارده وتجلبه.
    Necesitamos información humana. Ahí es donde entras tú. Open Subtitles نحتاج لمعلومات بشرية وهنا يأتي دورك
    Ahí es donde entras tú. Open Subtitles وهنا يأتي دورك.
    Es ahí donde entra el descifrador. Open Subtitles وهنا يأتي دور كاسري الشفرات -كيف؟
    y es ahí donde éstos entran en juego. Open Subtitles ان يبقوا بعيد عن كاميرات المراقبه وهنا يأتي دور هؤلاء
    y aquí entra la biología... la biología, con su pregunta básica, que permanece sin responder, que esencialmente es: "Si hay vida en otros planetas, ¿esperamos que sea como la vida de la Tierra?" TED وهنا يأتي علم الأحياء -- الأحياء ، بتساؤلها الأساسي ، الذي لايزال عالقاً دون إجابة ، الذي هو أساساً : " إذا كان هناك حياة على كواكب أخرى ، هل نتوقع بأن تكون مشابهةً للحياة على الأرض ؟ "
    y aquí es donde entra en juego el jabón. TED وهنا يأتي دور الصابون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more