"وهو يدعي أنه ضحية" - Translation from Arabic to Spanish

    • afirma ser víctima
        
    • alega ser víctima de
        
    • alega que es víctima
        
    • afirma que es víctima
        
    • afirma que ha sido víctima
        
    • declara ser víctima
        
    • sostiene que es víctima
        
    • sostiene que ha sido víctima de
        
    El autor afirma ser víctima de una violación por Jamaica de sus derechos humanos. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك جامايكا لما له من حقوق اﻹنسان.
    afirma ser víctima de violaciones de sus derechos humanos cometidas por Suecia. Está representado por un abogado. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك السويد لحقوق الانسان التي يتمتع بها، ويمثله محام.
    afirma ser víctima de una violación de los párrafos 1 y 2 del artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos por parte de Trinidad y Tabago. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك ترينيداد وتوباغو للفقرتين ١ و ٢ من المادة ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    alega ser víctima de violación del artículo 17, párrafo 1, y del artículo 26 por parte de España. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك إسبانيا الفقرة 1 من المادة 17 والمادة 26 من العهد.
    alega que es víctima de una violación del artículo 26 del Pacto por parte de Nueva Zelandia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك نيوزيلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية للمادة ٦٢ من العهد.
    afirma que es víctima de violaciones por parte de Bulgaria del párrafo 1 del artículo 1, y los artículos 10, 11, 12 y 16 de la Convención. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاكات بلغاريا للفقرة 1 من المادة 1، والمواد 10، و11، و12، و16 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    afirma que ha sido víctima de una violación del artículo 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos cometida por los Países Bajos. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك هولندا للمادة ٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    afirma ser víctima de violaciones por el Zaire de los párrafos 1 y 5 del artículo 14 y del artículo 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك زائير للفقرتين ١ و٥ من المادة ٤١ وللمادة ٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    afirma ser víctima de violaciones de sus derechos humanos por Hungría. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك هنغاريا لما له من حقوق اﻹنسان.
    afirma ser víctima de violaciones por Trinidad y Tabago de los artículos 9, 10 y 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك ارتكبته ترينيداد وتوباغو للمواد ٩ و ١٠ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    afirma ser víctima de violaciones por parte de Jamaica del artículo 7 y del párrafo 1 del artículo 10 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك جامايكا للمادة ٧ وللفقرة ١ من المادة ٠١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    El Sr. Mohamed afirma ser víctima de una violación por Grecia del artículo 3 de la Convención contra la Tortura. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك اليونان للمادة ٣ من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    afirma ser víctima de una violación por Jamaica de los artículos 7, 10 y 14 del Pacto. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك جامايكا للمواد ٧، و ١٠ و ١٤ من العهد.
    afirma ser víctima de violaciones del párrafo 3 del artículo 9, así como del artículo 14, del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, cometidas por Nueva Zelandia. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات نيوزيلندا للمادة ٩، الفقرة ٣، والمادة ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    afirma ser víctima de la violación por parte de Francia del párrafo 1 del artículo 15 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك فرنسا للفقرة 1 من المادة 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    alega ser víctima de violación del artículo 17, párrafo 1 y del artículo 26 por parte de España. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك إسبانيا الفقرة 1 من المادة 17 والمادة 26 من العهد.
    alega ser víctima de violaciones del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos por parte de Trinidad y Tabago. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك ترينيداد وتوباغو للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    alega que es víctima de la violación por el Canadá de los artículos 6, 7, 14 y 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاكات من كندا للمواد ٦ و٧ و٤١ و٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    alega que es víctima de la violación por el Canadá de los artículos 6, 7, 14 y 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاكات من كندا للمواد ٦ و٧ و٤١ و٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    afirma que es víctima de violaciones por parte de Bulgaria del párrafo 1 del artículo 1, y los artículos 10, 11, 12 y 16 de la Convención. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاكات بلغاريا للفقرة 1 من المادة 1، والمواد 10، و 11، و 12، و 16 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    afirma que ha sido víctima de violaciones del artículo 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos cometidas por el Estado Parte. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك من الدولة الطرف للمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    El autor declara ser víctima de una violación de sus derechos previstos en el artículo 26, interpretado por separado y también a la luz de lo dispuesto en el inciso i) del apartado c) del párrafo 3 del artículo 8 del Pacto, por parte de Alemania. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك ألمانيا() لحقوقه بموجب المادة 26 في حد ذاتها، ومقترنة بالفقرة (3) (ج)`1` من المادة 8 من العهد.
    El autor sostiene que es víctima de una violación por Suecia de los derechos que le asisten en virtud de los artículos 6 y 7 del Pacto. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك السويد لحقوقه بموجب المادتين 6 و7 من العهد.
    sostiene que ha sido víctima de violaciones por Jamaica de los artículos 6 y 7, del párrafo 1 del artículo 10, de los incisos c) y d) del párrafo 3 y del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك جامايكا للمواد ٦ و٧ و٠١، الفقرة ١، و٤١، الفقرتين ٣)ج( و)د( و٥ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more