El informe abarca el período comprendido entre el 1º de julio de 1994 y el 30 de junio de 1995. | UN | وهو يغطي الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
El informe abarca el período comprendido entre el 1º de julio de 1995 y el 30 de junio de 1996. | UN | وهو يغطي الفترة من ١ تموز/يوليــه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
El informe abarca el período comprendido entre el 24 de marzo y el 23 de septiembre de 1999. | UN | وهو يغطي الفترة من ٤٢ آذار/ مارس ١٩٩٩ إلى ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
Sr. Malmierca Díaz (Cuba): Agradecemos al Embajador Marty M. Natalegawa, Representante Permanente de Indonesia, la presentación del informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General (A/62/2), que abarca el período del 16 de agosto de 2006 al 31 de julio de 2007. | UN | السيد مالمييركا دياز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): إننا نشكر السفير مارتي م. ناتاليغاوا، الممثل الدائم لإندونيسيا، على تقديم تقرير مجلس الأمن (A/62/2) إلى الجمعية العامة، وهو يغطي الفترة من 16 آب/أغسطس 2006 إلى 31 تموز/ يوليه 2007. |
El informe de auditoría sobre los estados financieros del Fondo de Desarrollo para el Iraq y la cuenta que lo reemplaza correspondiente al período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2011 se firmó el 26 de junio de 2012. | UN | 5 - وقد تم التوقيع في 26 حزيران/يونيه 2012 على تقرير مراجعة حسابات البيانات المالية لصندوق تنمية العراق والحساب الذي حل محله، وهو يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
El informe abarca el período comprendido entre el 24 de septiembre de 1998 y el 23 de marzo de 1999. | UN | وهو يغطي الفترة من ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ إلى ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٩. |
Este es el décimo informe de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía, que abarca el período comprendido entre el 10 de junio y el 29 de agosto de 2003. | UN | 1 - هذا هو التقرير العاشر للجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية وهو يغطي الفترة من 10 حزيران/يونيه إلى 29 آب/أغسطس 2003. |
abarca el período comprendido entre el 1° de octubre y el 10 de diciembre de 2006. | UN | وهو يغطي الفترة من 1 تشرين الأول/ أكتوبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Este es el décimo informe presentado por la OTAN y abarca el período comprendido entre el 1º de abril y el 31 de julio de 2006. | UN | وهذا هو التقرير العاشر منها الذي تقدمه منظمة حلف شمال الأطلسي، وهو يغطي الفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 31 تموز/يوليه 2006. |
El informe abarca el período comprendido entre el 1º de agosto de 2005 y el 15 de agosto de 2007. | UN | وهو يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2005 إلى 15 آب/أغسطس 2007. |
El informe abarca el período comprendido entre el 15 de agosto de 2007 y el 24 de agosto de 2009. | UN | وهو يغطي الفترة من 15 آب/أغسطس 2007 إلى 24 آب/أغسطس 2009. |
abarca el período comprendido entre el 24 de agosto de 2009 y el 1 de julio de 2011. | UN | وهو يغطي الفترة من 24 آب/أغسطس 2009 إلى 1 تموز/يوليه 2011. |
El informe abarca el período comprendido entre el 1 de junio de 2011 y el 31 de mayo de 2012. | UN | وهو يغطي الفترة من 1 حزيران/يونيه 2011 إلى 31 أيار/مايو 2012. |
abarca el período comprendido entre el 2 de julio de 2011 y el 1 de julio de 2013. | UN | وهو يغطي الفترة من 2 تموز/يوليه 2011 إلى 1 تموز/يوليه 2013. |
El informe abarca el período comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de julio de 2014. | UN | وهو يغطي الفترة من 1 أيار/مايو إلى 31 تموز/يوليه 2014. |
Este es el primer informe financiero bienal del Organismo que abarca el período comprendido entre el 1º de enero de 1992 y el 31 de diciembre de 1993. | UN | وهذا هو أول تقرير مالي عن فترة السنتين للوكالة وهو يغطي الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
El informe abarca el período comprendido entre el 1º de mayo de 1995 y el 31 de mayo de 1996. En él se proporciona una breve descripción de los acontecimientos de carácter general y económico, de la gestión de las actividades en casos de emergencia y la respuesta a las necesidades y de los adelantos en la reconstrucción y el desarrollo. | UN | وهو يغطي الفترة من ١ أيار/مايو ١٩٩٥ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦؛ ويورد وصفا موجزا للتطورات العامة والاقتصادية، وإدارة الطوارئ والاستجابة للاحتياجات، والتقدم المحرز في مجالي التعمير والتنمية. |
abarca el período del 1° de enero de 2008 al 15 de junio de 2009 y actualiza la información recogida en el informe del Secretario General presentado a la Asamblea en su sexagésimo tercer período de sesiones (A/63/321). | UN | وهو يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 15 حزيران/يونيه 2009 ويستكمل المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة (A/63/321). |
Debido a los problemas de seguridad en el Iraq, todavía no se ha publicado la auditoría de los estados financieros del Fondo de Desarrollo para el Iraq y la cuenta que lo reemplaza correspondiente al período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2013. | UN | 9 - ونظرا للتحديات الأمنية في العراق، لم يصدر بعد تقرير مراجعة البيانات المالية الخاصة بصندوق تنمية العراق والحساب الذي حل محله، وهو يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
b) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe periódico del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados sobre el período comprendido entre el 27 de agosto y el 30 de noviembre de 1992 (A/48/96); | UN | )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها التقرير الدوري للجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة، وهو يغطي الفترة من ٢٧ آب/أغسطس الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ )A/48/96(؛ |
El presente informe refleja las comunicaciones y los casos examinados por el Grupo de Trabajo durante sus tres períodos de sesiones celebrados en 2011, que abarcan el período comprendido entre el 13 de noviembre de 2010 y el 11 de noviembre de 2011. | UN | ويتناول هذا التقرير البلاغات والحالات التي درسها الفريق العامل خلال دوراته الثلاث المعقودة في عام 2011، وهو يغطي الفترة من 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
El presente documento contiene el informe trimestral sobre la situación del personal proporcionado gratuitamente durante el período comprendido entre el 1° de octubre y el 31 de diciembre de 1999. | UN | تتضمن هذه الوثيقة التقرير الذي يقدم عن حالة الموظفين المقدمين دون مقابل. وهو يغطي الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |