"وهيئة نزع السلاح" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la Comisión de Desarme
        
    • y de la Comisión de Desarme
        
    • y a la Comisión de Desarme
        
    • en la Comisión de Desarme
        
    • como la Comisión de Desarme
        
    Apreciaríamos también que se realizaran progresos en las actividades respectivas de la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, de las Naciones Unidas. UN ونرحب أيضا بالتقدم المحرز في اﻷنشطة ذات الصلة التي يضطلع بها مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة.
    En consecuencia, el centro de gravedad debía estar en la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme. UN ولذلك، فإن التركيز ينبغي أن ينصب على مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    Esas sugerencias constituyen un sólido punto de partida para examinar la reforma de la Primera Comisión, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme. UN وتشكل هذه الاقتراحات نقطة بداية عتيدة لمناقشة إصلاح اللجنة الأولى، ومؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    Cualquier reforma de la Primera Comisión debería contemplar los otros mecanismos de desarme como la Conferencia de Desarme en Ginebra y la Comisión de Desarme en Nueva York, entre otros. UN وينبغي أن يشمل أي إصلاح للجنة الأولى أيضا آليات نزع السلاح كمؤتمر نزع السلاح في جنيف وهيئة نزع السلاح في نيويورك.
    Bolivia comparte la creciente preocupación por el estancamiento de la labor de la Conferencia de Desarme y de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas, que durante varios años no han logrado llegar a un consenso sobre los temas sustantivos del programa. UN وتشارك بوليفيا القلق المتزايد بشأن المأزق الذي يواجه مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    Deseamos agradecer al Secretario General y a la Comisión de Desarme los informes que han presentado sobre los temas sometidos a examen. UN ونود أن نشكر اﻷمين العام وهيئة نزع السلاح على التقارير المقدمة بشأن البنود قيد النظر.
    Debido a la urgencia de todas esas cuestiones, no podemos confiarnos, y la Comisión de Desarme no es una excepción. UN ونظرا لإلحاحية جميع تلك المسائل، فإننا لا يجوز لنا أن نتهاون - وهيئة نزع السلاح ليست استثناء.
    El desarme es uno de esos temas y la Comisión de Desarme es uno de los foros más importantes para abordar este asunto. UN وقضية نزع السلاح هي إحدى تلك القضايا، وهيئة نزع السلاح واحدة من أهم المحافل لمعالجتها.
    La Conferencia de Desarme ya está atravesando un período de estancamiento crónico y la Comisión de Desarme se encuentra en un estado de parálisis. UN ويمر مؤتمر نزع السلاح فعلا بفترة جمود مزمنة وهيئة نزع السلاح تعيش حالة من الشلل.
    Sin embargo, es lamentable que la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas no hayan obtenido ningún resultado de fondo en más de un decenio. UN لكن من الحقائق المحزنة أن مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لم يحققا شيئا يذكر منذ أكثر من عقد.
    Mi delegación celebra esta nueva dinámica así como los progresos realizados en la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme. UN ويشيد وفدي بهذه الدينامية الجديدة وكذلك بالتقدم المحرز في مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    Primero, debemos examinar los métodos de trabajo de la Conferencia de Desarme, la Primera Comisión y la Comisión de Desarme. UN أولاً، ينبغي أن نستعرض أساليب عمل مؤتمر نزع السلاح، واللجنة الأولى، وهيئة نزع السلاح.
    Dos de sus principales foros, a saber, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas, ya no funcionan. UN وأصبح اثنان من محافلها الرئيسية - مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة - عاجزين عن القيام بوظائفهما.
    El estancamiento en la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas persiste. UN والمأزق الذي يشهده مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة مستمر.
    Burkina Faso reitera su apoyo a los mecanismos de desarme de las Naciones Unidas, en particular la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. UN وتكرر بوركينا فاسو تأييدها لآليات نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    Esto incluye, además de la Conferencia, la Primera Comisión y la Comisión de Desarme. UN ويشمل ذلك، بالإضافة إلى المؤتمر، اللجنة الأولى، وهيئة نزع السلاح.
    La Primera Comisión y la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas tienen un papel útil y funcional que desempeñar al proporcionar foros para la deliberación a nivel político de tal forma que se puedan dar direcciones políticas al trabajo de las Naciones Unidas en la esfera de la seguridad y el desarme. UN إن اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة لهما دور مفيد وأساسي في توفير محفلين للتداول على المستوى السياسي حتى يوجه عمل اﻷمم المتحدة في مجال اﻷمن ونزع السلاح الاتجاه السياسي الضروري.
    Los estudiantes reciben capacitación en el empleo y la oportunidad de asistir en la Sede a las deliberaciones de los órganos de desarme, tales como la Primera Comisión y la Comisión de Desarme. UN ويتلقى الطلاب تدريبا أثناء العمل، وتتاح لهم الفرصة لمتابعة مداولات هيئات نزع السلاح في المقر مثل اللجنة اﻷولى التابعة للجمعية العامة وهيئة نزع السلاح.
    Apoyamos también la propuesta del Secretario General de considerar la actualización, racionalización y simplificación de la Primera Comisión y la Comisión de Desarme. UN ونحن نؤيد أيضا اقتراح اﻷمين العام بالنظر في أمر إدخال قدر من التحديث والترشيد والتبسيط في عمل اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح.
    Usted, Sr. Presidente, recordó otra limitación muy importante a la que también se refirió mi colega de Alemania, es decir, que las sesiones de la Conferencia de Desarme en Ginebra y la Comisión de Desarme en Nueva York pueden celebrarse simultáneamente. UN ولقد ذكرتم سيدي الرئيس عقبة بارزة أخرى أشار إليها أيضا زميلي ممثل ألمانيا ألا وهي أنه لا يمكن عقد دورات مؤتمر نزع السلاح في جنيف وهيئة نزع السلاح في نيويورك في وقت واحد.
    Bolivia comparte la creciente preocupación por el estancamiento de la labor de la Conferencia de Desarme y de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas, que durante varios años no han logrado llegar a un consenso sobre los temas sustantivos del programa. UN وتشارك بوليفيا القلق المتزايد بشأن المأزق الذي يواجه مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    Para ello, se debe permitir a la Conferencia de Desarme y a la Comisión de Desarme cumplir sus mandatos. UN ولبلوغ هذه الغاية، لا بد من السماح لمؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح بتنفيذ ولايتيهما.
    Si bien mi delegación, por ejemplo, podría participar en la Conferencia de Desarme y en la Comisión de Desarme simultáneamente durante un tiempo limitado, no todas las misiones pueden hacerlo, dado su tamaño relativo. UN وفي حين قد يكون وفدي، على سبيل المثال، قادرا على تغطية مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح في آن واحد ولفترة محدودة، لا تستطيع كل البعثات فعل ذلك بسبب أحجامها النسبية.
    Este año que culmina tampoco se ha podido reactivar la maquinaria multilateral de desarme. En la práctica, continúan paralizadas tanto la Conferencia de Desarme como la Comisión de Desarme. UN وإذ تشارف السنة الحالية على الانتهاء، عجزنا أيضا عن إعادة تنشيط آلية نزع السلاح المتعدد الأطراف؛ والواقع أن مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح كليهما في حالة شلل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more