"وهي تحلق فوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • que sobrevolaba
        
    • que volaba sobre
        
    • al sobrevolar
        
    • que voló sobre
        
    • cuando sobrevolaba
        
    Los observadores militares de las Naciones Unidas vieron el mismo helicóptero que sobrevolaba Zenica. UN ورصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون الطائرة نفسها وهي تحلق فوق زينيكا.
    El personal de la UNPROFOR observó a un helicóptero blanco con rayas azules y una cruz roja que sobrevolaba Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء تتوسطها خطوط زرقاء وصليب أحمر وهي تحلق فوق زينيكا.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero Gazelle verde con emblema de la Cruz Roja que sobrevolaba Brcko. UN منخفض شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز غزال رسم عليها صليب أحمر وهي تحلق فوق بركو.
    Noroeste Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero de caza gris, de tipo desconocido, que sobrevolaba Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية مقاتلة رمادية اللون، من طراز غير معروف، وهي تحلق فوق سربرنيتسا.
    3.000 pies Personal de la UNPROFOR observó un Gazelle verde sin insignias que volaba sobre Brcko. UN شاهد أفراد من قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طراز غازيل خضراء اللون غير مميزة بعلامات وهي تحلق فوق بريتشكو.
    El 21 de julio, una aeronave C-130 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la región de Karpasia antes de aterrizar en el aeropuerto clandestino de Tymbou, en la zona ocupada de la República. UN وفي 21 تموز/يوليه قامت طائرة من طراز C-130 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وهي تحلق فوق منطقة كرباسيا قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي الواقع في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    El personal de la UNPROFOR observó y el AWACS estableció contacto por radar con un helicóptero que sobrevolaba el campamento de Coralici. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة هليكوبتر وهي تحلق فوق معسكر كوراليتشي وشاهدها أيضا أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    El personal de la UNPROFOR vio un helicóptero de color blanco y azul que sobrevolaba Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء اللون وهي تحلق فوق زنيتشا.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero gris que sobrevolaba Vitez. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر رمادية اللون وهي تحلق فوق فيتيز.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul, con una cruz roja, que sobrevolaba Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء اللون عليها صليب أحمر وهي تحلق فوق زينيتشا.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul que sobrevolaba la zona de Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء اللون وهي تحلق فوق منطقة زينيتشا.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero azul y blanco que sobrevolaba Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر ملونة باﻷزرق واﻷبيض وهي تحلق فوق زينيتشا.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul que sobrevolaba Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء وهي تحلق فوق زينيتشا.
    En cuatro ocasiones el personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul que sobrevolaba Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء وهي تحلق فوق زينيتشا في أربع مناسبات مختلفة.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero azul y blanco que sobrevolaba Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر باللونين اﻷزرق واﻷبيض، وهي تحلق فوق زنيتشا.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero azul y blanco que sobrevolaba la ciudad de Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء اللون وهي تحلق فوق مدينة زينيتشا.
    Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero azul y blanco que sobrevolaba y describía círculos sobre Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية ذات لونين أزرق وأبيض وهي تحلق فوق زينيتشا وتطوقها.
    Este Personal de la UNPROFOR observó un avión de hélice no identificado que sobrevolaba Bihać. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية ثابتة اﻷجنحة يعلوها مروحة وهي تحلق فوق بيهاتش.
    Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero camuflado con marcas de la Cruz Roja que sobrevolaba Brcko y que aterrizó a 4 kilómetros al noroeste de Brcko. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مموهة تحمل علامات الصليب اﻷحمر وهي تحلق فوق بركو ثم تهبط على بعد ٤ كيلومترات الى الشمال الغربي من بركو.
    Miembros de la Misión de Observación de la Comunidad Europea observaron un helicóptero MI-8 que volaba sobre Zenica. UN متغاير رصد فريق مراقبي الجماعة اﻷوروبية في زنيكا طائرة عمودية من طراز MI-8 وهي تحلق فوق هذه المدينة.
    c) La aeronave C-130 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la región de Karpasia antes de aterrizar en el aeropuerto clandestino de Lefkoniko, en la zona ocupada de la República. UN (ج) وقامت الطائرة التي من طراز C-130 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وهي تحلق فوق منطقة كرباسيا؛ قبل أن تهبط في مطار لفكونيكو غير الشرعي الواقع في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    Un radar terrestre operado por la UNPROFOR detectó en 19 ocasiones distintas una aeronave no identificada que voló sobre Zvornik. UN رصد الرادار اﻷرضي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق فوق زفورنيك في ١٩ مناسبة مختلفة.
    Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero desconocido camuflado en verde cuando sobrevolaba su posición 1 kilómetro al este de Metkovic. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة مموهة باللون اﻷخضر وهي تحلق فوق موقعهم علـــى مسافة كيلومتر واحد شرق ميتكوفيتش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more