"وواحدة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • y uno de
        
    • y uno del
        
    • y un puesto del
        
    • una de
        
    • y otro de
        
    • y otro del
        
    • y una
        
    • una del
        
    • uno de los
        
    y uno de los campos más grandes ahora, en el mundo de redes de energía, se oye hablar de la red inteligente. TED وواحدة من أكبر الحقول في الوقت الراهن ، في عالم شبكات الطاقة، لا بد أنكم سمعتم عن الشبكة الذكية.
    De acuerdo con la práctica establecida, se entiende que de los dos Estados de África y Asia que han de elegirse, uno debe ser de África y uno de Asia. UN ووفقا للممارسة المعمول بها، يوجد تفاهم مؤداه أن من بين الدولتين اللتين ستنتخبان من أفريقيا وآسيا، ينبغي أن تكون واحدة من أفريقيا وواحدة من آسيا.
    Se trasladaron de la División a la Oficina cuatro puestos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN ونـُـقلت أربع وظائف من الفئة الفنية وواحدة من فئة الخدمات العامة من الشعبة إلى المفوضية.
    La plantilla de la sección, que actualmente consta de 55 puestos, se aumentaría con dos puestos nuevos, a saber, uno de P-3 y uno del servicio móvil. UN ٧٥ - وسوف يزاد الملاك الحالي لموظفي القسم بوظيفتين جديدتين: واحدة برتبة ف - ٣ وواحدة من رتبة الخدمة الميدانية.
    Esos puestos están complementados por tres puestos del cuadro orgánico y un puesto del cuadro de servicios generales financiados con cargo a los recursos para personal temporario UN وتأتي تكميلا لتلك الوظائف ثلاث من الفئة الفنية وواحدة من فئة الخدمات العامة ممولة من موارد المساعدة المؤقتة العامة.
    Estemos recreando el ambiente de una prisión... y una de las maneras de hacerlo es con los conteos regulares. Open Subtitles أتعلم؟ نحن نقوم بإعادة بناء بيئة السجن هنا، وواحدة من الطرق التي تمكننا أن نفعل ذلك
    Con arreglo a esta estrategia, el Administrador se propone transferir otros dos puestos, uno del cuadro orgánico y otro de servicios generales, para financiarlos con cargo a la partida de Otros recursos. UN واتساقا مع هذه الاستراتيجية، يقترح مدير البرنامج نقل وظيفتين أخريين، واحدة من الفئة الفنية وواحدة من فئة الخدمات العامة، لكي تمول في إطار بند الموارد اﻷخرى.
    Se propone suprimir un puesto de la categoría P-3, uno de la categoría P-2 y otro del cuadro de servicios generales, tras racionalizar la labor de la División. UN ويقترح إلغاء وظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفة برتبة ف - ٢ وواحدة من فئة الخدمات العامة بعد تبسيط عمل الشعبة.
    De acuerdo con la práctica establecida, se entiende que de los tres Estados de África y Asia que han de elegirse, dos deben ser de África y uno de Asia. UN واتفاقا مع العرف المتبع، هناك تفاهم مؤداه أن من بين الدول الثلاث التي ستنتخب من أفريقيا وآسيا، إثنتان يجب أن تكونا من أفريقيا وواحدة من آسيا.
    De acuerdo con la práctica establecida, se sobreentiende que, de los tres Estados de África y Asia que han de elegirse, dos habrán de ser de África y uno de Asia. UN وجريا على الممارسة المتبعة، هناك تفاهم مؤداه أن من بين الدول الثلاث التي ستنتخب من أفريقيا وآسيا، اثنتين يجب أن تكونا من أفريقيا وواحدة من آسيا.
    De acuerdo con la práctica establecida, se sobreentiende que, de los tres Estados de África y Asia que han de elegirse, dos habrán de ser de África y uno de Asia. UN واتفاقاً مع العرف المتبع، هناك تفاهم مؤداه أن من بين الدول الثلاث التي ستنتخب من أفريقيا وآسيا، اثنتان يجب أن تكونا من أفريقيا وواحدة من آسيا.
    De acuerdo con la práctica establecida, se entiende que de los dos Estados de África y Asia que han de elegirse, uno debe ser de África y uno de Asia. UN ووفقا للممارسة المرعية، يوجد تفاهم مؤداه أن من بين الدولتين اللتين سيجري انتخابهما من أفريقيا وآسيا، ينبغي أن تكون واحدة من أفريقيا وواحدة من آسيا.
    En relación con el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 se solicitan tres puestos, uno de P-4, uno de P-2 y uno del cuadro de servicios generales (Otras categorías), con un costo estimado de 191.000 dólares. UN 387 - وثمة ثلاث وظائف، واحدة من الرتبة ف-4 وواحدة من الرتبة ف-2 وواحدة من فئة الخدمات العامة، تقدر تكلفتها بـ 000 191 دولار، مطلوبة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    El 31 de diciembre de 2013, la Oficina de Evaluación tenía siete puestos aprobados: seis del Cuadro Orgánico y uno del Cuadro de Servicios Generales. UN 3 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، كان لمكتب التقييم سبع وظائف معتمدة: ست من الفئة الفنية وواحدة من فئة الخدمات العامة.
    b) La creación de tres nuevos puestos (dos de P-3 y uno del cuadro de servicios generales (Otras categorías)). UN )ب( إنشاء ثلاث وظائف جديدة )٢ بالرتبة ف - ٣ وواحدة من فئة الخدمات العامة والرتب اﻷخرى(.
    Tres puestos (un D-1, un P-4 y un puesto del cuadro de servicios generales/ UN ثـــــلاث وظائف (واحدة مد-1، وواحدة ف-4، وواحدة من فئة الخدمات العامة/الرتب الأخرى)
    Tres puestos (un D-1, un P-4 y un puesto del cuadro de servicios generales/ UN ثـــــلاث وظائف (واحدة مد-1، وواحدة ف-4، وواحدة من فئة الخدمات العامة/الرتب الأخرى)
    Según se señaló en el Grupo de Expertos, una de las cualidades que debe caracterizar a una compañía de seguros financieramente sana es su capacidad para controlar estrechamente su red de productores. UN وواحدة من الخصائص التي يجب أن تتمتع بها شركة التأمين السليمة، والتي أشار اليها فريق الخبراء، هي القدرة على أن تراقب عن كثب شبكة المنتجين المتعاملين معها.
    En todo el mundo, una de cada tres mujeres ha sufrido violencia y una de cada cinco ha sido víctima de violencia sexual a lo largo de su vida. UN فعلى الصعيد العالمي، تتعرض واحدة من كل ثلاث نساء للعنف وواحدة من كل خمس نساء للعنف الجنسي خلال حياتها.
    a) Se han creado dos puestos (1 P-4 y otro de contratación local) con el fin específico de apoyar las operaciones del SIIG en la CESPAO. UN (أ) أنشئت وظيفتان (واحدة من الرتبة ف - 4 وواحدة من الرتبة المحلية) للقيام على وجه التحديد بدعم عمليات النظام المتكامل في الإسكوا.
    Se propone suprimir un puesto de la categoría P-3, uno de la categoría P-2 y otro del cuadro de servicios generales, tras racionalizar la labor de la División. UN ويقترح إلغاء وظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفة برتبة ف - ٢ وواحدة من فئة الخدمات العامة بعد تبسيط عمل الشعبة.
    Entre las 29 organizaciones no gubernamentales recientemente asociadas figuran una de Asia; ocho de Europa; una del Oriente Medio; una del Canadá y 18 de los Estados Unidos. UN وتشمل المنظمات غير الحكومية التسع والعشرون المنتسبة حديثا منظمة واحدة من آسيا؛ وثماني منظمات من أوروبا؛ وواحدة من الشرق اﻷوسط؛ وواحدة من كندا؛ و ١٨ من الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more